ギャルゲーム”一词是日语中的合成词,由“ギャル(gal)”与“ゲーム(game)”组合而成。而“galgame”则是“ギャルゲーム”的英文转写。在日本ACGN圈中,“ギャルゲーム”通常被简称为“ギャルゲー”。
其中“ギャル”是日语中对于英文外来词“gal”片假名表记,是由于日本人对于“gal”的不规范的发音而形成的。(而gal则是英语中girl的俚语表示,girl的日语表记为ガール)
实质上这是一个错误。不过现如今已经给众人所接受。
另外,“galgame”一词还有另外一种解释:“GAL”是由3个英语单词“girl and love”的开头字母组合而成。此说法源于某论坛用户提出的所谓“galgame新定义”。
“美少女游戏”不是“成人游戏”的同义词。自『Virtual IDOL vol.2』开始使用今,该用词不是专指18禁的游戏软件,而是单纯为“有美少女登场的游戏”的代名词。因此,游戏中包含色情元素但并没有美少女登场的游戏,不能被分类为美少女游戏。
以上是复制度娘的