转跳到内容

AobWov

【会员】限制会员
  • 内容数

    12
  • 加入

  • 最后访问

AobWov 发表的所有内容

  1. 18年开始用bangumi,算是比较晚了
  2. 猜对了,还真是kr3。在刷kr3的全成就,最高难度还是有点挑战的。
  3. 基本上是的。 这个季度看的多,可能更新的频繁些,1~2周更新一次。以前可能几个月更新1次。 看过的番都会在bangumi里记录(也就打个分)。算是满足个人收集欲。
  4. 在写隔壁楼的回复时想到的主题。掐指一算,鄙人这季度同时在追8部新番,弃坑了2部,被某up主强行安利看了1部,外加补1部老番。 同时,又在刷某款塔防二次元手游,在玩某款续作近期steam差评如潮的卡普空动作游戏,在玩某款经典塔防小游戏的第3代,在玩某款DBG类桌游始祖的网页版,在玩某款近期改编后大火的热血galgame原作。 再同时,还在搜寻某些陈年的galgame,制作汉化补丁。 当然,鄙人并不是要炫耀什么。能看这么多,玩这么多,只能说明在现实里无事可做。 写着写着,油然感叹,赛博现充不过如此,哈哈哈哈。
  5. 看了眼bangumi,最近在看的如下,排名不分先后: ①CITY:个人观点,没有日常那么有趣。 ②恋人不行:非百合爱好者,算是扭曲爱好者。不算佳作,但是好看。 ③吊带袜天使第二季:劲啊。最新一集的男天使变身更是强而有力。 ④当嗒当第二季:好看,无需多言。漫画最近也再次变得好看起来了。 ⑤拔作岛:好看,无需多言。补了原作,游戏里的小麻高速神言超可爱。后续会去玩拔作岛2。 ⑥碧蓝之海第二季:依然搞笑,依然好看。要是制作资源再好点就更好了 ⑦章鱼p的原罪:制作不错,冲着制作也值得一看。但整体又感觉重拿轻放了。剧情和人物脱离现实太远,难以带入,反而时常被气笑或者逗乐。 ⑧琉璃的宝石:好看,制作精良。但目前在看的太多了,暂缓,等完结后一口气补完。
  6. 惭愧,鄙人绝非汉化大佬。日语上,是长于听力,短于阅读、口语、写作。大概是日本动画和日剧看得多的缘故。 目前所谓的“汉化”也只是借用大佬们留下的工具,制作了几个汉化补丁自娱自乐罢了。基本上全交给AI,只对“关键场景”进行校对和润色。 AI汉化也存在争议。而且,大语言模型使用术语表和关键词后,翻译结果虽无离谱的错误,但小的纰漏还是难免(可能是因为日语常省略主语)。 目前使用的是Sakura,因为其部署成本低。将来有空了考虑对比下gpt、Claude、Sakura的翻译效果(大概率咕咕)。 最近主要在玩怪猎崛起,但也是玩玩停停。这几天都没打,在收集资源(发掘赛博文物)。至于怪猎荒野,短时间大概是不碰了。 最近主要在看当季新番。拔作岛不错(这个应该名字可以提,毕竟b站都能搜到)。city看了几集感觉不如日常。吊带袜天使2依然有趣,最新一集的男天使变身更是强而有力口牙。 说到安科的话,当年在贴吧追更过烈幻入,这个形式还是相当喜欢的。AA作品的话也有了解,不过电脑上看这个排版可能会很奇怪。 可能是当年看烈幻入的先入为主,个人还是偏好彩色的人物立绘一些。
  7. AobWov接下了主线任务1:新人报到 任务链接:https://sstm.moe/topic/373435-普通的新人报道/ AobWov接下了主线任务2:填写人物卡 任务链接:https://sstm.moe/topic/261097-新手村入村登记处人物卡/page/463/#findComment-18576001
  8. 同样的原因,但你这么直白的说出来真的好吗,哈哈
  9. ID AobWov 二次元人设 无感情的情感品尝者 特技 能够较快的找到系统的部分运行规律 找到ss的过程 考古某些老资源时掉入的 崇高追求 能够在自己的床上寿终正寝 对坛坛/论坛的悄悄话 希望长存,感谢各位管理者 (说出来好像就不能叫心里话了吧)
  10. 日间运营,应该高铁要求全程开灯。毕竟出差的社畜可能要准备材料先。唉,常备眼罩吧,经常出差的话,戴得多了也习惯了
  11. 生活在亚热带季风区域,在冬季喜欢晴天,在夏天喜欢阴天。尤其是这几天,要是能多下几场雨就好了,不过不要是台风。
  12. 大家好啊,这里普通的新人AobWov。 能发现这里真是意外之喜,现在很多这样的论坛都冷清了。 首先交代从何处来往何处去。鄙人最近在收集某些年代久远的R18ADV,再借助AI翻译高效制作汉化补丁。然后发现某个作品已经被sstm的theo大佬汉化了。所以,是的,单纯是为了找资源来的(苦笑)。 个人猜测,不少新人也是因为考古某些旧物才找到的这儿的吧,可能也包括点进这个帖子正在阅读的你。 或许不是,但相见都是必然,能在小众的地方相遇,我们大概有许多意料之外的共性。所以感谢你,感谢你能阅读上述以及下叙的种种不明所以的东拉西扯。 既然扯远了,不妨扯得更远一些。在制作了几个krkr引擎的汉化补丁后,鄙人不自量力的挑战了某个冷门galgame引擎的游戏汉化。离开了大佬们制作的解包和压制工具,结果自然是一败涂地。查了vndb,该引擎下的游戏没有汉化的先例,哈哈,没有作业可抄写。目前还在用ollydbg与那个引擎搏斗,请祝鄙人好运吧。 初次在此报道,希望没违反版规。上次发这样的大段文字,还是在许久许久前的贴吧。 颇有不知所云之感,还望诸位海涵。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款