转跳到内容

见崎鸣

【会员】高级会员
  • 内容数

    72
  • 加入

  • 最后访问

关于见崎鸣

经济

  • 羽毛 0.00 根
  • 节操值 0.00 节操值

最近资料访问用户

237 次访问

见崎鸣的成就

史莱姆勇者【哪个勇者不是从史莱姆打起】

史莱姆勇者【哪个勇者不是从史莱姆打起】 (1/9)

  1. 低星战神+活动英灵强度完全足够了。关键的是你就是想氪,想抽,管不住这手啊。
  2. 动画一词代表的才是现在动漫的本意。比如日本的弹幕网站niconico动画,他们怎么没叫niconico动漫呢。动漫的话原本是没这词的,合起来用就是你说的动画+漫画。不知道是中国哪个小杂志先用了动漫一词,从此中国ACG界就逐渐养成了一种奇怪的风气,以“动漫”为荣,以“动画”为耻。 更是有“日本的是动漫,美国的是卡通,中国的是动画”这样荒谬的言论。每当有人把日本动画称作动画这些萌豚还会十分不乐意。不过在我看来一个称呼的事,看的懂就行了呗,把动画称作动漫既然是中国的大势所趋,那就这么叫也无可厚非了。
  3. 真不好意思说其实我没认真唱。。
  4. 歌词已经加了,但是我觉得这实际上并没有什么卵用。
  5. 在我印象中好像是被唱过很多遍了。但是既然录了还是放上来吧。 [audio]http://mp3.haoduoge.com/music7/139124.mp3[/audio] 歌词: 蝉声陪伴着行云流浪 回忆开始后安静遥望远方 荒草覆没的古井枯塘 匀散一缕过往 晨曦惊扰了陌上新桑 风卷起庭前落花穿过回廊 浓墨追逐着情绪流淌 染我素衣白裳 阳光微凉 琴弦微凉 风声疏狂 人间仓皇 呼吸微凉 心事微凉 流年匆忙 对错何妨 你在尘世中辗转了千百年 却只让我看你最后一眼 火光描摹容颜燃尽了时间 别留我一人 孑然一身 凋零在梦境里面 萤火虫愿将夏夜遗忘 如果终究要挥别这段时光 裙袂不经意沾了荷香 从此坠入尘网 屐齿轻踩着烛焰摇晃 所有喧嚣沉默都描在画上 从惊蛰一路走到霜降 泪水凝成诗行 灯花微凉 笔锋微凉 难绘虚妄 难解惆怅 梦境微凉 情节微凉 迷离幻象 重叠忧伤 原来诀别是因为深藏眷恋 你用轮回换我枕边月圆 我愿记忆停止在枯瘦指尖 随繁花褪色 尘埃散落 渐渐地渐渐搁浅 多年之后 我又梦到那天 画面遥远 恍惚细雨绵绵 如果来生太远寄不到诺言 不如学着放下许多执念 以这断句残篇向岁月吊唁 老去的当年 水色天边 有谁将悲欢收殓 蝉声陪伴着行云流浪 回忆的远方
  6. 嗯,应该算是第一次唱日文歌曲,马马虎虎就这样放上来吧。 [audio]http://mp3.haoduoge.com/music7/136776.mp3[/audio] http://www.haoduoge.com/p337939.html 备用 歌词: 花道(はなみち)を薄(うす)く照(て)らして ha na mi chi o u su ku te ra shi te 寄(よ)木细工(きざいく) 音(おと)を奏(かな)でた yo se ki za i ku o to o ka na de ta 艶(あで)やかな上弦(じょうげん)の月(つき) a de ya ka na jo u ge nn no tsu ki 云(くも)に消(き)えた伞(かさ)もないのに ku mo ni ki e ta ka sa mo na i no ni 朝(あさ)がきてそれが春(はる)の霜解(しもど)けの様(よう)に a sa ga ki te so re ga ha ru no shi mo do ke no yo u ni 冻(い)てついた恋(こい)がいつか 热(あつ)く流(なが)れるならば i te tsu i ta ko i ga i tsu ka a tsu ku na ga re ru na ra ba 终(お)わらない雨(あめ)の中(なか)で抱(だ)きしめて o wa ra na i a me no na ka de da ki shi me te 贵方(あなた)が答(こた)えを隠(かく)しているのなら a na ta ga ko ta e o ka ku shi te i ru no na ra 変(か)わらない声(こえ)でどうか嗫(ささや)いて ka wa ra na i ko e de do u ka sa sa ya i te 壊(こわ)れた心(こころ)をせめて包(つつ)んで ko wa re ta ko ko ro o se me te tsu tsu nn de 倾(かたむ)いた気持(きも)ちはやがて ka ta mu i ta ki mo chi wa ya ga te 秘密(ひみつ)ばかり増(ふ)やしてたこと hi mi tsu ba ka ri fu ya shi te ta ko to また一(ひと)つ「変(か)わらないで」と ma ta hi to tsu ka wa ra na i de to 頬(ほほ)の红(べに)を崩(くず)してたこと ho ho no be ni o ku zu shi te ta ko to 降(ふ)り続(つづ)く雨(あめ)がやがて洗(あら)い流(なが)した fu ri tsu zu ku a me ga ya ga te a ra i na ga shi ta 鲜(あざ)やかな色(いろ)を付(つ)けた雪(ゆき)の椿(つばき)の様(よう)に a za ya ka na i ro o tsu ke ta yu ki no tsu ba ki no yo u ni 仮初(かりそめ)の梦(ゆめ)がいつか覚(さ)めたなら ka ri so me no yu me ga i tsu ka sa me ta na ra 贵方(あなた)を探(さが)して何処(どこ)へと进(すす)むだろう a na ta o sa ga shi te do ko he to su su mu da ro u ささやかな愿(ねが)い事(こと)をしたことも sa sa ya ka na ne ga i ko to o shi ta ko to mo 见渡(みわた)す景色(けしき)も忘(わす)れてくだろう mi wa ta su ke shi ki mo wa su re te ku da ro u 遥(はる)か远(とお)く离(はな)れてそれはとても儚(はかな)く ha ru ka to o ku ha na re te so re wa to te mo ha ka na ku 过去(かこ)も现在(いま)も全(すべ)てを ka ko mo i ma mo su be te o 托(たく)していくなら ta ku sh te i ku na ra 终(お)わらない雨(あめ)の中(なか)で抱(だ)きしめて o wa ra na i a me no na ka de da ki shi me te 贵方(あなた)が答(こた)えを探(さが)しているのなら a na ta ga ko ta e o sa ga shi te i ru no na ra 雪椿(ゆきつばき) 红(あか)く染(そ)まる花(はな)びらに yu ki tsu ba ki a ka ku so ma ru ha na bi ra ni 今宵(こよい)を预(あず)けて迷(まよ)い続(つづ)けた ko yo i o a zu ke te ma yo i tsu zu ke ta
  7. 是的,然而如果用中气更足的方法。。那估计就破到不知道哪儿去了
  8. 谢谢,我自己听有不少的违和感倒是真的。。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款