转跳到内容

好多GAL都只汉化了剧情不汉化H部分,而且还是故意不汉化的,简直醉了


推荐贴

  • 回复 66
  • 创建于
  • 最后回复

本主题的最活跃

最讨厌的就是那些说什么h部分机翻就好了/脑补就行了的人

还有什么说全都是拟声词都差不多的也都一样

自己看一看就可以知道差距真的挺大的

就算是比较偷懒的社团同一个游戏的h场景

其他全部和一个场景的重合程度最多10%不到

h部分不汉化确实有可以理解的理由

比如本身h部分就不是可以明面上做的东西

想想在公司或者学校汉化h场景...虽然咱试过就是...

其次h场景数量一般较高,占全部文本的40%也是经常的事情

不过不翻译h确实不是负责任的行为

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款