转跳到内容

于是,就要毕业了


推荐贴

 

 

虽然前方的签到之路还很长

但是差不多也到新手村毕业的的时候了

感谢好友们以及各位有爱的前辈

对于新人们嘛,就是提醒下注意版规,记得签到和水,毕业也是很轻松的

那么就这样吧

 

接下来准备发一篇关于win10下玩各种游戏的注意事项还有工具之类的(应该还没有人写过类似的东西吧),不知道发哪个区比较好呢

 

链接到点评
icevapour 发表于 2015-8-25 22:32

是啊 但是有日文 不是更好么。。日文根英问不一样 英文有空格 能分出词来。。。日文只能抓瞎了哈哈 ...

這也是我煩惱的問題,

後來想到之前有一篇老外評中文,

說中文不像英文有空格,

所以我看著日文時就能理解老外的感受了{:7_500:}

链接到点评
菈菈醬 发表于 2015-8-26 18:57

這也是我煩惱的問題,

後來想到之前有一篇老外評中文,

說中文不像英文有空格,

中文应该比日文好一些,虽然也常常有神断句,但是毕竟是一个方块字一个音节,不像日文,一个日文汉字可能有2~3个音节,加上大量的外来词,有的时候汉字就被恰好发音相似的那些词假借去失去原有意义,同样的一个假名假如恰好和日文汉字和外来词发音相近,谁知道指代哪个,更别说一长串假名怎么断了。日文要是玩文字游戏倒是简单了,理解起来不仅要脑洞而且可能会错意
链接到点评
icevapour 发表于 2015-8-26 20:57

是啊。。但是中文有个优点 就是一个字是一个字 比日文还稍微强点。。。

中文雖然是一個字一個字,

但是如果不熟的話不知道一句話裡哪些字組成一個單字啊,

日文則又把字再當成拼音或注音一樣拆開....

不熟的話一樣不知道該怎麼組

链接到点评
evilprim 发表于 2015-8-27 03:21

中文应该比日文好一些,虽然也常常有神断句,但是毕竟是一个方块字一个音节,不像日文,一个日文汉字可能有 ...

文字這種東西的掌握度和熟練度了..

中文也是可以有很多種玩法,

 

不過日文感覺像是中英混合,

像英文一樣組合文字,

表現卻又像中文...

再加上什麼外來語的,

根本就是亂搞嘛..

所以我一直覺得日文這麼詭異的東西竟然還可以活那麼久...

链接到点评

创建帐号或登入才能点评

您必须成为用户才能点评

创建帐号

在我们社区注册个新的帐号。非常简单!

注册新帐号

登入

已有帐号? 登入

现在登入
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款