转跳到内容

又有一部遊戲勾起洒家的漢化慾望了~


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

 

 

就是這一部Megrim出品的ラブラブ!マイばでぃ

671fc73995aa4646b8868022bb40650c.jpg

 

中文翻譯叫:"辣哺辣哺!我的夥伴"(不對嗎!?唉~管它的~)

其中的遊戲內容多到個扯蛋!

不開玩笑!真的扯蛋!

一開起遊戲內容就讓我瞬間萎了...

這它親爹娘海量的字數...

是要我這個機翻加瞎掰的老粗翻到個猴年馬月阿...

沒差~俺豁出去了~

也希望各為真正專業的漢化組弟兄們

將這部游系列入考量範圍

因為就像俺幾個月前在新人300提過的幼心の君に的"魔王様といっしょ!"一樣

俺出差回來上月回來後翻完了

但翻完了才發現俺好像不夠資格發佈哈哈哈哈~

而且這幾個月裡已今有人先翻完了哈哈哈哈~

所以就算我翻完了因該也不會發佈

至少要等到俺夠資格了才會一次丟出來

 

链接到点评
  • 回复 73
  • 创建于
  • 最后回复
菈菈醬 发表于 2015-10-6 19:20

漢化人才應該去漢化交流區報到啊,

之後開坑可以去漢化區報備一下以免撞坑,

另外如果你想現在發佈的話可以先 ...

ㄜ....不急

有的是時間

反正也快畢業了

等到時候再發就好

 

另外~

沒錯

链接到点评
大老師 发表于 2015-10-7 11:25

几个月前,只是多厉害啊

老實說俺完全無法理解您再講啥....這大概是台灣人硬傷....

但我之前幾個月一直都在外地出差

之前那部魔王的總翻譯時數加起來大概在56小時上下吧

比起那些12個小時內就能翻完的俺簡直爛爆了~~~

链接到点评
菈菈醬 发表于 2015-10-7 13:55

是不急啦.

反正要進里區還是要簽到60天..

 

感謝大兄弟啦~~~~

權限不夠連看都沒資格真他媽內傷到血尿.....

原來還有工具可用~

以前曾被人說過用大師拉本文翻很沒效率

那時候還回了句:是~你厲害~要不然你告訴我還有沒有別的辦法~

他媽的回了我一句:呵呵~小樣的~害我氣了他媽好幾天!!!!

現在才知道我真的是小樣的....

链接到点评
饭粒小小 发表于 2015-10-8 20:35

图片已阵亡 是我的问题吗?还有在新手保护区发这东西貌似没有什么实际的用途 毕竟这是幼儿园。。 ...

哎呀~其實俺原本就沒打譜他有啥實際價值~

就只是明明要開始啥大計畫了確沒人知道....

很空虛~很寂寞~很冷~

链接到点评
orlando04278888 发表于 2015-10-8 22:05

希望好玩的RPG都可以漢化

日文真的只聽的董 ㄡ ㄍ一 歐派 之類的東西

彼此彼此~

想不九前我還只聽得懂"歐靜靜"黑豆"歐芒果"

現在我已經可以用聽的來潤色了

自己翻好處多多阿!!!!

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款