铃木佳奈 发布于十一月 6, 2016 作者 分享 发布于十一月 6, 2016 · 只看该作者 我是爱分享音乐的小k~ 发表于 2016-11-6 16:59佳奈写的很用心哦! 虽然已经会了但还是要给佳奈点个赞 昨晚赶稿出来的结果,其实我自己并不是很满意,不过就这样吧,等以后有空了再弄一下 链接到点评
铃木佳奈 发布于十一月 6, 2016 作者 分享 发布于十一月 6, 2016 · 只看该作者 猫先生abner 发表于 2016-11-6 17:00有些重要的地方能看懂就行,其他的连猜带蒙略过就好 毕竟拟声词之类的再机翻也不会太跑 ... 其实用这个还是要搭配语音来会比较好,有些看不懂的,一听就懂ww 链接到点评
kkk555kkk333 发布于十一月 6, 2016 分享 发布于十一月 6, 2016 · 只看该作者 铃木佳奈 发表于 2016-11-6 17:02昨晚赶稿出来的结果,其实我自己并不是很满意,不过就这样吧,等以后有空了再弄一下 ... 难怪可以成为助手呢{:10_646:}佳奈超努力的!{:7_536:} 感觉已经可以了呢{:7_531:} 链接到点评
kuloko 发布于十一月 6, 2016 分享 发布于十一月 6, 2016 · 只看该作者 铃木佳奈 发表于 2016-11-6 16:59大佬有没有想法把这个写个教程呢? 贴吧里面有教程 http://tieba.baidu.com/p/4158867478 链接到点评
铃木佳奈 发布于十一月 6, 2016 作者 分享 发布于十一月 6, 2016 · 只看该作者 我是爱分享音乐的小k~ 发表于 2016-11-6 17:15难怪可以成为助手呢 佳奈超努力的! 感觉已经可以了呢 ... 主要是图片方面不是很满意_(:зゝ∠)_ 链接到点评
铃木佳奈 发布于十一月 6, 2016 作者 分享 发布于十一月 6, 2016 · 只看该作者 kuloko 发表于 2016-11-6 17:19贴吧里面有教程 http://tieba.baidu.com/p/4158867478 wwwwwwwwwwww 可以参考别的教程呀w 链接到点评
kuloko 发布于十一月 6, 2016 分享 发布于十一月 6, 2016 · 只看该作者 铃木佳奈 发表于 2016-11-6 17:20可以参考贴吧教程然后自己美化一下写一个SSTM专版教程嘛www 我也是前段时间刚学的,目测教程还写不好,写教程就交给您了~ 貌似我又被际遇坑了 _(:зゝ∠)_ 链接到点评
铃木佳奈 发布于十一月 6, 2016 作者 分享 发布于十一月 6, 2016 · 只看该作者 342273484 发表于 2016-11-6 17:23厉害了,想当年自己一个人搞了半天全是乱码。。。 噗,我第一次也是,弄半天弄不好,然后发现是特殊码的问题 链接到点评
铃木佳奈 发布于十一月 6, 2016 作者 分享 发布于十一月 6, 2016 · 只看该作者 kuloko 发表于 2016-11-6 17:24我也是前段时间刚学的,目测教程还写不好,写教程就交给您了~ 貌似我又被际遇坑了 _(:зゝ∠)_ ... 不想写教程啊【望天】写教程什么的不符合我的属性来着【低头】 链接到点评
kkk555kkk333 发布于十一月 6, 2016 分享 发布于十一月 6, 2016 · 只看该作者 铃木佳奈 发表于 2016-11-6 17:19主要是图片方面不是很满意_(:зゝ∠)_ 那就到时候再改吧{:10_624:} 链接到点评
kuloko 发布于十一月 6, 2016 分享 发布于十一月 6, 2016 · 只看该作者 铃木佳奈 发表于 2016-11-6 17:26不想写教程啊【望天】 写教程什么的不符合我的属性来着【低头】 VNR的OCR光学识别有时候会识别不出来,而且我不太会调整里面的东西 _(:зゝ∠)_就只能调整文字背景颜色之后用ABBYY+VNR的文本阅读 如果是翻译漫画,虽然不用修改文字背景颜色,但是竖着的文字处理起来很麻烦,总体来说不习惯,容易出现错字 链接到点评
逍遥の云天 发布于十一月 6, 2016 分享 发布于十一月 6, 2016 · 只看该作者 佳奈辛苦~ 貌似文本识别还是和游戏引擎有关系? 不过VNR和脑洞的确可以解决大部分生肉问题了呢~ 我记得我以前还装了一个可以读提取出来的日文的一个软件, 不过换电脑之后还没有装VNR呢 链接到点评
546587089 发布于十一月 6, 2016 分享 发布于十一月 6, 2016 · 只看该作者 铃木佳奈 发表于 2016-11-6 16:59感谢测试,RPG记得有专用的机翻软件的。 一样可以的 只不过优化没这么好罢了 问题还不少 链接到点评
546587089 发布于十一月 6, 2016 分享 发布于十一月 6, 2016 · 只看该作者 铃木佳奈 发表于 2016-11-6 17:02昨晚赶稿出来的结果,其实我自己并不是很满意,不过就这样吧,等以后有空了再弄一下 ... 很明显你才没用多久就来写教程的~~ 简单说几点吧~~首先因为是面对完全新手的人 最重要的是安装日文游戏的方法 需要啥工具的要写清楚 他们基本不懂的是虚拟镜像和转区 还有就是最简单的开始游戏的方法就是 打开VNR 找到游戏的EXE文件 然后把游戏拖到VNR窗口就可以了 会自动匹配信息和特殊码什么的 还有用VNR推的所有游戏统一把文字速度调到最快是最好的 还有转区工具推荐使用AppLocale ~~~ 其实VNR贴吧有大量教程 稍微在开头提一下也无妨吧~~ 链接到点评
EternalWuxin 发布于十一月 7, 2016 分享 发布于十一月 7, 2016 · 只看该作者 铃木佳奈 发表于 2016-11-6 16:57排版什么的,并没有啥关系= = 有时候会看见道具介绍或者人物介绍一行到底结果看不见后面的内容 链接到点评
sixbaby 发布于十一月 7, 2016 分享 发布于十一月 7, 2016 · 只看该作者 然而win10系统不能用Visual Novel Reader。。。。 楼主知道怎么回事么。。 系统直接给我启动程序删了- -!! 一脸懵逼! {:7_495:} 链接到点评
铃木佳奈 发布于十一月 7, 2016 作者 分享 发布于十一月 7, 2016 · 只看该作者 sixbaby 发表于 2016-11-7 18:26然而win10系统不能用Visual Novel Reader。。。。 楼主知道怎么回事么。。 系统直接给我启动程序删了- -! ... 可能你是盗版VNR的受害者,或者是盗版Win10_(:зゝ∠)_ 链接到点评
趙櫻空 发布于十一月 7, 2016 分享 发布于十一月 7, 2016 · 只看该作者 這個啊... 中學時我也用過類似的呢,記得應該是在玩絕頂異OO(某個RPG GAME)時學會用的 不過那個好像是連到數據庫裡對照不同人的翻譯,轉成中文玩... 但是,稍為複雜的句式應該是不能翻好的對吧? 链接到点评
千羽无痕 发布于十一月 7, 2016 分享 发布于十一月 7, 2016 · 只看该作者 sixbaby 发表于 2016-11-7 18:26然而win10系统不能用Visual Novel Reader。。。。 楼主知道怎么回事么。。 系统直接给我启动程序删了- -! ... 如果你看过vnr作者的帖子,你会明白galgame和win10不兼容 链接到点评
sixbaby 发布于十一月 8, 2016 分享 发布于十一月 8, 2016 · 只看该作者 铃木佳奈 发表于 2016-11-7 19:24可能你是盗版VNR的受害者,或者是盗版Win10_(:зゝ∠)_ 然而我买的是正版win10- -! 链接到点评
sixbaby 发布于十一月 8, 2016 分享 发布于十一月 8, 2016 · 只看该作者 千羽无痕 发表于 2016-11-7 20:34如果你看过vnr作者的帖子,你会明白galgame和win10不兼容 galgame不兼容??不可能啊- -!游戏还是能玩的。。。{:7_514:} 链接到点评
铃木佳奈 发布于十一月 8, 2016 作者 分享 发布于十一月 8, 2016 · 只看该作者 sixbaby 发表于 2016-11-8 18:01galgame不兼容??不可能啊- -!游戏还是能玩的。。。 哈?Galgame和Win10不兼容?我怎么没遇到过? 链接到点评
绝版残忍 发布于十一月 8, 2016 分享 发布于十一月 8, 2016 · 只看该作者 紫词、、、、、、用VNR的时候游戏里面在最下方的对话都能翻译,但是到全屏文字时的旁白就不翻译了,一直不知道怎么弄、、之前玩FOOTJOBGIRL的时候就是这样 - - 链接到点评
铃木佳奈 发布于十一月 8, 2016 作者 分享 发布于十一月 8, 2016 · 只看该作者 绝版残忍 发表于 2016-11-8 19:23紫词、、、、、、用VNR的时候游戏里面在最下方的对话都能翻译,但是到全屏文字时的旁白就不翻译了,一直不 ... 全屏的文字可能属于图片,而不是文本,所以无法提取文本进行翻译。 链接到点评
推荐贴