忘记您的密码了?
呦呦呦丨 十一月 29, 2017 在 同盟签到区
480 位用户已投票
此投票已结束
发布由 yhz012, 十一月 30, 2017
这句也是我想说的:个人认为在有限的字数捏,能够把原文想表达的概念用能更多的保留下来并让更多的人理解才是好的翻译,而不是局限于某一种翻译的风格。
由 呦呦呦丨的推荐
1 个感想
正常的汉化
2
1
十一月 30
408
十二月 1
203
十一月 28
yhj940626 2 个回复
tidush 1 个回复
huniansi 1 个回复
why2016 1 个回复
十一月 30 2017
408 个回复
十二月 1 2017
203 个回复
十一月 28 2017
1 个回复
十二月 1, 2017
突然冒个泡。 美国时间11月30日。 我过得很好,还更酷了。 祝论坛和你们一切顺利越来越好。
十一月 30, 2017
作为伸手党其实对汉化也没有什么特别强求的(你连vnr的机翻都能吃下去(不,我不是想拿这个比较的 但是非要说的话,玩梗的做法实际上很大程度上是很危险的,毕竟过一年甚至几个月之后这个梗就会过气,于是就尴尬了,更何况很多时候玩梗的做法可能会有些硬凑梗,导致报道出现了偏差(←你看这个就是例子 但是这并不是说我们就要保留着字面上的逐字逐句,我的朋友,我是说如果要是有人拿这样的翻译腔来说话
不失本意的润色才是我最需要的啊
正常的汉化(操)
我是比较忌讳神翻译 今天是消音的签到
无论是怎么翻译,感觉都不错啊
感觉玩梗更好玩一点吧
正常的汉化就行了
翻译讲究信达雅……就好了。
看到干我笑出了声,哈哈哈哈
每天都累死了.想辞职,想睡觉
看情景翻译吧 有时候干很好 有时候艹 更好 有时候 还需要 cnm这种
还是正常的汉化吧
还有一个月今年就结束了,时间过得好快
上班签到 明天可以休息玩游戏啦
看样子是两极分化呢...
不过我觉得贴切的比较好一点...
有到一年的最后一个月了,真快
我比较喜欢正常的汉化。
翻译准确是基本吧
常用的便宜SS挂了,好痛苦
只要有汉化就感谢上天了
直译就好,基本上都可以接受
时间过得好快啊,又到12月了
又是无聊的一天。
这样看来文案确实是黄油重要的一部分不是贴张cg就行的
根據角色設定去選擇吧, 主角和反派爆粗口的方式絕不一樣...
只要能看懂就好啦
第一个和最后一个都能接受,其它的接受不了,投票后发现原来和我想法一样的人有很多啊。。。。。。
今日划水签到,又是周五啦!
为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款
推荐贴
发布由 yhz012,
这句也是我想说的:个人认为在有限的字数捏,能够把原文想表达的概念用能更多的保留下来并让更多的人理解才是好的翻译,而不是局限于某一种翻译的风格。
由 呦呦呦丨的推荐
1 个感想
转到此贴