尤菲斯 发布于三月 8, 2018 分享 发布于三月 8, 2018 (已修改) 唔嗯...... 先說說對於文體本身的想法吧,感覺有點像是神話翻譯成容易閱讀的型式,看上去有一種特別高大上的感覺,特別帥氣! 剧透 至於聖經,除了典故以外並不像( 聖經是會變成這樣的: 厄爾斯生哈曼、XX、OO(下略家譜) 哈曼的人生是這樣的:不老的魔女厄爾斯獨自生下了許多嬰孩,並且將他們撫養長大。她對他們中的一些說:"我的孩子,大地是屬於你們的,你們應當在那美好而滿有試煉的地方生活,直到我再見你們",又對另外的一些說:"我的孩子,地底下的一切都任你們擁有,只是不要與地面相互侵犯,因為你們是兄弟,是我所喜悅的家人。" 哈曼是地底下生活的其中一位子嗣(下略 嘛,至於故事內容的部分,說說我的第一印象感想吧.... 我覺得最後要表達出來的情感表達的蠻完整的,這一點好評(大拇指 神話一般的描述手法也是好評,但是.....我覺得很遺憾的是,可能是為了顧及文風的統一性,反而在故事背景上模模糊糊的,讓人在回頭仔細看的時候,反而覺得有些茫然 以我個人而言的話,可能就是會想說:魔女身上有毒,孩子到底是怎麼生下來的、那些孩子是她的孩子嗎、一開始他們難道都生活在地底下嗎? 等等的 雖然神話般的敘述本身很有感覺,但是同時也會把具體的情報模糊了.....就我而言,我會希望情感表達和劇情完整都兼顧啦 一點想法,請務必不要放在心上 三月 8, 2018,由尤菲斯修改 注释 苍云静岳 50.00节操 可以~尤酱你成长了呢~【擦泪】 1 链接到点评
尤菲斯 发布于三月 8, 2018 分享 发布于三月 8, 2018 2 分钟前, 苍云静岳 说道: 嗯,其实本来就是一种“隐喻”。文体本身在这里也在包含信息。 哦魔女的毒啊,是哈曼给她的啊——他的青铜剑刺穿她的时候沾染的铜锈,他在她的伤口上倾倒的油污...只是没有写那么明白。 嗯吶......用比較普通的說法就是 哈曼讓魔女得了破傷風,經由黏膜傳染反而搞死了施暴者( 好、好具有教育意義( 链接到点评
推荐贴