苍云静岳 发布于四月 1, 2018 分享 发布于四月 1, 2018 其实我倒是觉得鲁迅作品...那个韵味~~~ 很棒~ 翻译腔存在的一个原因是有人刻意追求“信”。就比如说,“很遗憾,世上...”我打一眼过去就知道原文大概是“Unfortunately, there is still ...” 特别忠实原文,忠实到一一对应地翻译回去都不成问题。 链接到点评
推荐贴