转跳到内容

隻狼:影逝二度 PCGamer對於E3展上試玩印象情報翻譯


推荐贴

 
Shadow die twice 影逝二度此譯名的譯者為ptt用戶MEVIUS (七星),因為很喜歡,所以在此借用
翻譯人就是我,要轉隨便,不註明譯者出處我也沒差,反正我只是無聊練手,轉載不註明譯者被罵翻被罵爛文法殺手也罵不到我頭上
文中出現的北尾吉孝先生,是FS社宣傳事物擔當。
括號中的黃色內容是我翻譯當下的想法,並非出自原文,英文就只是twitch聊天室表情檢索字符,只是某些奇妙的習慣,有在用twitch的就會明白要表達的意思,沒有在用不懂的也不用特別在意

PCGamer對於E3展臺隻狼試玩映像重點節錄翻譯:

隻狼不是RPG
此作與魂系列天差地遠
沒有屬性
沒有升級
沒有可以收集的護甲和武器
沒有職業可以選擇
沒有多人遊樂內容
死後也沒有需要取回的魂
沒有作為記錄點的營火
有跳躍
有潛行要素

改變:
與魂系列和血源不同之處在於,試玩中遇到的絕大多數敵人都是人類而不是怪物。
主角右手主武器始終是太刀
左手可以在各種道具、武裝之間切換,舉例:斧可以破盾。炸彈忍具可以暈眩敵人,火炬可以將敵人點燃,甚至還有可以用作格擋的盾牌(應該就是那個傘)

再來是鉤爪,可以用來飛至高崖、屋頂等環境。試玩版當中,鉤爪可以自由使用,並不會被限定必須鎖定某個目標點,而是可以任意鉤抓。
鉤爪在戰鬥中,可以用來接近敵人,拖拉敵人,甚至有飛至敵人身後進行致命一擊的動作。

戰鬥:
戰鬥中不再會顯示敵人血槽,因為英高大神希望玩家可以沉浸在“劍鬥”當中。

當然,遊戲中依然有血條存在。戰鬥引入了一種新的元素‘架勢’(Posture),當你攻擊敵人,儘管敵人可能輕易地擋住了你的攻勢,但是每次成功的格擋他都會失去‘架勢’,當‘架勢’足夠低,他們就會空門大開,讓你可以藉機施展致命一擊,只是換一個角度看,這點對你也是同樣。每次格擋敵人的攻擊,除非實現‘完美格擋’,不然你也同樣會失去‘架勢’值,而‘完美格擋’不僅不會失去架勢,還可以藉機反擊,降低敵人的‘架勢’值。(啊這不就是仁王、吸血鬼那一套 DansGame )

遊戲中,玩家頭上會浮現日文漢字,每種日文漢字會有不同的功能,最常見的一種警示玩家,敵人將發動特殊攻擊。

與魂系列同樣,你需要熟練、記憶敵人的動作習慣。值得注意的是,有些敵人會使用無法格擋的橫掃攻擊,此種攻擊會將玩家打倒在地,要避開橫掃會需要用到‘跳躍’動作的按鍵。

遊戲中可以通過緊貼墻壁、伏身草叢,懸掛邊緣來隱蔽行跡,藉機對敵人進行暗殺動作(至少在這一點上還有天誅的味道 Poggers)

死亡
全新的死亡系統,不再是在記錄點重生,本作中當你死亡時可以原地復活,立刻回到戰鬥中。
當你死亡的時候,你的敵人會對你失去興趣,回頭去做他們原本該做的事。這一點讓‘死亡’變成了一種可以用來利用的要素,你可以通過死亡後的立刻復活來對敵人施展出其不意的瞬殺。

硬核玩家或許會詬病這種設計。北尾吉孝先生解釋,遊戲中死亡的次數會有限制,但是他並沒有詳細解釋遊戲所允許的死亡次數。

全新的世界
北尾吉孝對於結尾處的大蛇解釋道,遊戲中會有許多如同“貓捉老鼠”般躲避巨型生物的內容,試玩中峽谷場景,玩家需要等待巨蛇轉移視線時才能移動最終通過峽谷。筆者猜想遊戲中會有許多這樣的環境謎題,就如同黑暗靈魂當中惡名昭彰的橋上飛龍,玩家對他射出無數支箭,才發現可以斷去他的尾巴取得飛龍劍。

遊戲中雖然沒有需要收集的裝備,但是有需要在探索過程中收集的忍具。筆者詢問遊戲中是否有類似黑暗靈魂的靈魂和血源中的迴響此類的貨幣系統,得到了肯定的回答,但是具體的運作會與此前提到的兩部作品完全不同。北尾吉孝先生申明,這不是一部RPG,貨幣將會被用在你的裝備的升級上。
,由ccclle修改
注释
女武松 女武松 10.00节操 私人糖^-^(第一个发翻译贴)
链接到点评
2 小时前, 女武松 说道:

恭喜你,你是改版后第一个发翻译贴的人。我都忘记有这个前缀了(苦笑)。

不过,由于版主集团忘记给这个设定奖励标准了,所以得要花一段时间才你给奖励哦。

另外,你的翻译水平其实很好啊,没看见有翻错的地方。

啊哈哈哈,感謝感謝。因為幾年前玩別的遊戲自翻劇情的時候常被友人笑說人肉估狗小姐,後來每次興起翻譯點小東西的時候都會擔心會不會有各種文法問題,然後忍不住產生一些自暴自棄式的自嘲:wn022:

链接到点评
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款