转跳到内容

大家遇到没汉化的游戏是怎么啃的


推荐贴

  • 回复 76
  • 创建于
  • 最后回复
发布于 · 只看该作者

如果系统不复杂的话RPG也可以用VNR勉强硬啃的。不过得做好打持久战的心理准备,准备好花上正常通关时间的2倍或者更多来打通一款游戏。游戏体验的话见仁见智,得看你的脑补能力了。

BoredWX路过听到路过酱的歌声,不小心被路过的鸡仔绊倒,受到了路过酱的赔偿金2节操

  • 2 周后...
发布于 · 只看该作者

(没企鹅表情太不习惯了)

先听日语歌对照歌词,基本上过段时间就能知道常用词的意思和熟悉语感

中国人学日语有个好处就是自带认识日本人看着都头疼的汉字,大部分汉字词意思接近,少部分汉字词意思差很多的看几次就记住了

很快你就能自己啃生肉了,理解六七成不成问题,只要不是文笔太好的gal(像近月这种,近月2我啃着生肉是真为汉化组担心翻译不好,结果实际玩汉化版是真翻译的不好)

以及只要不是田中罗密欧写的

语言都是共通的,除了俄语这种狗日的语言,其他的同语种之间互相串很容易。虽然日语算独立语种

发布于 · 只看该作者

用VNR,虽然只能是机翻,但应该还能看懂,但是现在很多需要特殊码的就很麻烦

学日语才是王道~

litong6600和寒幼藏在半夜盗取清禾的传国玉玺时,无意中挖出了清禾祖传的3DS,卖出手后获得了奖励4节操

发布于 · 只看该作者
于 ‎2018‎年‎12‎月‎18‎日 于 PM5点01分, 楠木瑞语 说道:

当然是硬啃啊,宅久了已经自带翻译了

我怕是个假宅男   英语都忘得差不多了

游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款