提辖 发布于六月 20, 2020 分享 发布于六月 20, 2020 (已修改) 58 分钟前, raoming 说道: 文化产品本来就是用来宣传本国的理念的产物,每个国家都有自己的政治正确,如果说到这方面的话,脖子以下不能描述,国内更是差远了... 至于市场的问题,正是因为国人并非他们的市场和目标受众(现在并不能完全排除了,因为国内网站赴日买版权的费用越给越高,势必会有一定影响,但是我没作相关调查,就不作猜测了),国人的喜恶对日美的生产者影响力非常小,打个比方,GAL挂steam或者DL出汉化版赚钱,税+汉化成本+各类风险大于收益,自然厂家不会热衷于此了。。。 就像国人喜欢的武侠,修仙,甚至是宫斗,这种类型限于文化隔阂,即使邻国的日本也做不出来神韵的,参考就是好莱坞很多中美合拍的电影,中国导演,中国的演员,演出来的却是美国人眼中的中国,比如《长城》,更别说漫威要做的《上气》,自己想要什么,告诉别人,别人未必就能完全理解原意,比如中国人理解的“宣传”和美国人理解的“Propaganda”是不同的,甚至可能是南辕北辙的... propaganda这个例子举得真是好。 在英文语境下一看到propaganda这词,大抵自动联想的都是zz相关情景吧?我当时也不例外。上完课才知道,propaganda这个词的侧重点是"manipulation of symbol“,操弄“符号”来进行说服,与人常常理解的意思大相径庭——媒体过多的把这个词跟某类事件联系,把理解的意思都带偏了。 以后的动漫还会是这样子么?会的,一直都会的。但是跟往常一样,潮水般涌现出的粪作中,有心人还是可以捡的到闪闪发亮的珍珠。将原因简单归因为政治正确既不准确也无意义,这是文化,市场,资本,环境多方作用的结果,至少我自觉不配在这儿怨天尤人—— 但是我至少可以骂吧,以一个观众的角度,Niel Druckmann你biss,恭喜位列仙班 六月 20, 2020,由提辖修改 提辖 获得了红包 16.53节操 注释 橘色大尾巴 20.00节操 优秀回复糖~ 链接到点评
推荐贴