转跳到内容

各位觉得翻译功能哪家强?


SAOOK

推荐贴

  • 回复 65
  • 创建于
  • 最后回复
2 分钟前, ArchonSstm 说道:

一般来回倒好几遍,垃圾翻译就会把它翻译成另一个玩意

你可以试试找一个段落,翻译成中文,在翻译成原语言,在翻译成中文

我大概的看了一下,错误的原因主要是同意异型词的替换和语气词的变化,以及杂乱无章的语法导致的

我觉得这些不能算错误,只能说是翻译AI的时代局限性

SAOOK路上捡到一枚勋章,然后把它交给了拍着手跳来跳去喊着“咸鱼”的萌妹子,获得5节操。

链接到点评
于 2022/4/1 于 PM5点42分, scylla_suki 说道:

个人写论文的经验,下面说的是汉翻英。谷歌翻译的错误少,但表达中规中矩;deepL是主力翻译工具,但有些专业术语翻译不如谷歌准确,但deepL功能强大,各种句式可以直接切换,很强大;有道相比谷歌、deepL还有一定差距;其他的没用过,不评价。

原来如此!这样的经验可太有用啦

必可活用于下一次!:wn025:

,由SAOOK修改
mistake
链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款