转跳到内容

各位能接受机翻的游戏吗?


推荐贴

  • 回复 95
  • 创建于
  • 最后回复
7 小时前,路人尸君说道:

那坛友会逛英文论坛找英文的“英化”资源吗:mx013:

如果有可能的话,还是希望能有中文资源,简体中文就最好了。

但如果一个作品足够吸引我但是又没有中文资源,那就会尝试寻找英文资源了。不过这种状况很少见,因为能吸引我的作品也能吸引汉化组

链接到点评
4 小时前,KAISEREICH说道:

如果有可能的话,还是希望能有中文资源,简体中文就最好了。

但如果一个作品足够吸引我但是又没有中文资源,那就会尝试寻找英文资源了。不过这种状况很少见,因为能吸引我的作品也能吸引汉化组

如果官方说要出汉化(被代理)就有可能没汉化组去汉化。。。但是那些代理有些拖啊:656393010_SSB(7):。拖上一年也是有可能的

链接到点评
1 小时前,路人尸君说道:

如果官方说要出汉化(被代理)就有可能没汉化组去汉化。。。但是那些代理有些拖啊:656393010_SSB(7):。拖上一年也是有可能的

之前某些游戏就出现过官方说要出汉化结果半天没出,然后汉化组主动汉化还让作者不高兴的情况,唉……比如elona

链接到点评
6 分钟前,离音说道:

在有人汉化的情况下会果断抛弃机翻,但是如果太小众的作品没人汉化的话还是会求助于机翻的,毕竟日语我是一点不懂啊QAQ

:YangTuo_OZ:

如果是常见引擎RPGMAKER和unity都有机翻工具,可以自己整整:mx040:

路人尸君在一位不愿透露姓名的神必人引导下,踏上了寻找爱丽丝之旅,获得3节操作为旅费

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款