转跳到内容

大家会因为汉化组的问题不玩某部汉化吗


Lord菲

推荐贴

  • 回复 58
  • 创建于
  • 最后回复

挑汉化组本质上还是挑作品质量。你汉化组再缺德,汉化得好,不玩烂梗,文笔出彩还是要玩你的。但是大多数缺德的汉化组质量也堪忧,夹杂私货,机翻,玩烂梗,所以让人望而却步。(比如某屋,某示)

说到底我对汉化要求真不高,只要能符合原意,不加私货,不玩烂梗,就是好汉化。

特别是玩烂梗,真的影响游戏体验,难道我还要在galgame里看鸡你太美吗?这种最缺德。

PW-233路过听到路过酱的歌声,不小心被路过的鸡仔绊倒,受到了路过酱的赔偿金4节操

链接到点评
1 小时前,PW-233说道:

挑汉化组本质上还是挑作品质量。你汉化组再缺德,汉化得好,不玩烂梗,文笔出彩还是要玩你的。但是大多数缺德的汉化组质量也堪忧,夹杂私货,机翻,玩烂梗,所以让人望而却步。(比如某屋,某示)

说到底我对汉化要求真不高,只要能符合原意,不加私货,不玩烂梗,就是好汉化。

特别是玩烂梗,真的影响游戏体验,难道我还要在galgame里看鸡你太美吗?这种最缺德。

这种汉化组我也讨厌,但是,,,他们所玩的梗烂归烂,喜欢的人非常多,总是很有市场的,我加进的一个游戏群里有一个群友对于《生存游戏》里鸡被翻译成cxk的评价是。。。很传神

引用

【潜水】邱生旺() 1:15:51
@()鸡还叫蔡徐坤呢#狗头

 

【潜水】()() 1:16:13
@邱生旺 你如何评价这种翻译

 

【潜水】邱生旺() 1:16:52
传神

:mx011:只要有人喜欢,我们这些人算个寄吧啊

链接到点评
4 小时前,路人尸君说道:

这种汉化组我也讨厌,但是,,,他们所玩的梗烂归烂,喜欢的人非常多,总是很有市场的,我加进的一个游戏群里有一个群友对于《生存游戏》里鸡被翻译成cxk的评价是。。。很传神

:mx011:只要有人喜欢,我们这些人算个寄吧啊

我只是希望这些人只是开玩笑而不是真心的了。不过我觉得汉化组给玩家的应该是符合原意的文本,给玩家的应是正确的引导而不是烂梗,这应当是他们的责任。

话说《生存游戏》是啥

链接到点评
3 分钟前,PW-233说道:

话说《生存游戏》是啥

是作者いーめいどぷらす正在制作的新游戏,作者会给赞助者放出体验版本,这个作者之前做过《小小的生命》这个游戏,是个ryona爱好者

我记得群里有一段对话

引用

某些人压根就没赞助,还在那里挑三拣四,说什么最近的更新很令人失望,有的玩是了,你们有什么资格评价?是对不起你们的赞助费了?

:mx011:,我觉得他说的完全没错。。。吧

7 分钟前,PW-233说道:

我只是希望这些人只是开玩笑而不是真心的了。不过我觉得汉化组给玩家的应该是符合原意的文本,给玩家的应是正确的引导而不是烂梗,这应当是他们的责任。

我很支持,不认真汉化而瞎翻译玩着自己喜欢的梗,你要是孤芳自赏也就算了,可是你拿到公共平台来恶心人,完全没提醒,那就是你的不对了

还有某些汉化人员,往自己汉化的作品里加入大量私活,包括但不限于:添加自己的自设或者化身于游戏中;一大堆对理解游戏毫无帮助的“吐槽”(没人想看你的b话);更加过分还有加入限制,“不这样做就没法继续游戏”“这样做会结束游戏”,而这些,本站都有人做过:mx011:

但每当我想要指责这些汉化人员的时候,我就会想起这句话

引用

有的玩是了,你们有什么资格评价?是对不起你们的赞助费了?

好。。。吧:397604175_SSB(3):

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款