转跳到内容

fatecemetery的报道帖


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

大家好,我是fatecemetery。15年其实就已经注册了SS同盟的账号,但是一直没契机继续探索就是了。刚到2023年,和大家说一声新年快乐!

游戏什么的一直有在玩,不过之前以gal和act居多,所以这大概也是没有契机接触SS同盟的原因吧(大部分act不需要汉化,也没必要汉化;gal的话,汉化主要是其他翻译组)。

沉迷于RPG游戏的话,还要追溯到2019年的十二月底到2020年一月初,那个时候玩了好多汉化的h-rpg游戏,所以沉迷上了。然后就是新冠疫情,有很多时间在家里打游戏,也算是发展为一种兴趣爱好了。现在咧,已经过了好几年了啊,时间过得很快。之前也有自己尝试个人汉化过rpg游戏,知道翻译的艰苦,毕竟想要精细地还原原文的意思,以及模拟人物的语言风格确实很难啊。

最后说点自己的兴趣?感觉女性视角的游戏会比较舒服,毕竟能够一以贯之地体验(而且能感觉到人物塑造地更为立体)。男性视角的经常会换女人,有点影响沉浸感啊不得不说。当然都玩都玩啦,只要有好游戏来者不拒。

这次希望能够加入SS同盟的大家庭,大家一起翻译游戏,交流心得!非常感谢啦。

WechatIMG186 (1) (1).png

注释
赤紅の涙 赤紅の涙 65.00节操 欢迎
链接到点评
9 小时前,路人尸君说道:

你好呀,我很期待看见你的汉化作品

:mx002:快去做!快去做!快去做!快去做!快去做!快去做!快去做!快去做!快去做!快去做!快去做!快去做!快去做!

感谢支持!我会加油的,虽然有点摆hhh

链接到点评
9 小时前,reflectK说道:

欢迎~ 可以做翻译的工作吗,感觉能产出质量优秀的翻译是很难得的能力呢:SS08:

我会努力的!毕竟翻译确实是一件很困难的事情,尤其是把握人物心理状态,以及翻译拟声词(相对于日语,汉语的拟声词有点少耶

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款