转跳到内容

西尾维新新作漫画《暗号学园的伊吕波》劝退职业翻译


推荐贴

发布于 · 只看该作者

在周刊少年Jump上连载的漫画《暗号学园的伊吕波》,因为内容中出现了大量复杂的日式文字游戏,迫使有着超过20年工作经验的漫画翻译家Kumar Sivasubramanian宣布放弃对本作的翻译。

Lx87Vxfo_o.jpg

根据这位翻译介绍,在《暗号学园的伊吕波》的第10话内容中,就有不使用特定的文字构成文章的要素,由于日语与英语的不同,根本无法进行符合设定中规则的翻译。所以只能使用罗马音罗列出日语的发音另外附加大概意思。

iFKHZikz_o.jpgbUydxRU0_o.jpg

在之前,Kumar Sivasubramanian虽然也尝试使用英语中类似的文字游戏进行翻译,不过随着作品内容不断增加,最终不得不做出放弃继续翻译的决定。

VVSajrZl_o.jpg

以上内容转载自——动漫之家

这还真是...正如其名呢w

如果是以中文来翻译的话应该没有这么吃力吧(我瞎猜的

  • 2 周后...
发布于 · 只看该作者
于 2023/3/2 于 AM5点45分,星灵说道:

会日语的表示 这是啥?感觉看懂了但没完全看懂 第一次遇见除了古日语一点看不懂的日文:mx072:

除了古日语实在是没绷住,这种的应该是密码学的范畴:2056385457_SSA(5):

发布于 · 只看该作者
3 小时前,灼葬说道:

除了古日语实在是没绷住,这种的应该是密码学的范畴:2056385457_SSA(5):

外来语是看的头疼这是根本看不懂 这个连起来感觉很熟悉觉得想表达什么 但是你就是看不懂非常难受

发布于 · 只看该作者
于 2023/3/13 于 AM3点08分,星灵说道:

外来语是看的头疼这是根本看不懂 这个连起来感觉很熟悉觉得想表达什么 但是你就是看不懂非常难受

主要还是这图压根没写出规则是啥吧 就像密码学也是有规则的呀 不知道规则肯定没办法去破译吧

发布于 · 只看该作者
于 2023/3/13 于 AM3点08分,星灵说道:

外来语是看的头疼这是根本看不懂 这个连起来感觉很熟悉觉得想表达什么 但是你就是看不懂非常难受

艹,半懂不懂,有既视感了

发布于 · 只看该作者

www一般来讲中日双关语很多都是互通的,所以翻起来显得容易一点

但这已经不是正常日语的范畴了啊喂:b8:

怕不是得去找一个研究语言学的人来做翻译...虽然有这能力不去鉴定最近找到的一堆奇奇怪怪的古籍来翻漫画干什么:mx062:

游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款