8661 发布于19 小时前 发布于19 小时前 · 只看该作者 4 小时前,攸薩说道: 毕竟作者都强行干预了 肯定能强行引导主角不听你的(X 话说遇上这种剧情杀你怎办( 这个作者怎么这么坏啊 这样我是不是也要活出第二世了 8661出去逛街玩被妹纸表白,戴上眼镜一看是恐龙版的.-2节操
Woodburn 发布于9 小时前 发布于9 小时前 · 只看该作者 于 2025/12/12 于 PM4点50分,攸薩说道: 资源其实大家默默观看,话说会不会搞机翻呢 还不会呢,主要是自己的日语水平一般般,处理各种游戏机翻问题的技术储备也不足,还是再沉淀一阵子吧 还有一点是,现在发售Gal新作基本上两三天内就有会人捣鼓出AI翻译补丁,热门同人作推出AI汉化的效率也很高,我自己都能找得到,平心而论这些补丁基本是够用的,所以我暂时也没搞机翻的动力。
攸薩 发布于6 小时前 发布于6 小时前 · 只看该作者 13 小时前,8661说道: 这个作者怎么这么坏啊 这样我是不是也要活出第二世了 别说,真有漫画的剧情是 作者在恶整穿越者,直到作者没兴趣了才放过穿越者,遇上这种你还能坚持下去吗
8661 发布于1 小时前 发布于1 小时前 · 只看该作者 4 小时前,攸薩说道: 别说,真有漫画的剧情是 作者在恶整穿越者,直到作者没兴趣了才放过穿越者,遇上这种你还能坚持下去吗 不知道诶,没遇上的时候我可以说在白嫖好多次生命,真遇上了估计我又不开心了
Woodburn 发布于2 分钟前 发布于2 分钟前 · 只看该作者 5 小时前,攸薩说道: 可是我想要的是冷门或是上古的,对于热作没兴趣( 你会不会有这种想法呢 可能是有一些“冷门”游戏吧 剧透 不过它们之中的一部分不是没人汉化,而是以前被某些“汉化组”占了坑,这些作品现在还以“精翻”的名号在其它论坛里流传,无形间会让制作补丁的人直接略过这些游戏,好在现在这些“汉化组”基本死绝了,可喜可贺 能让人产生制作翻译补丁的想法的同人作,很难是真正冷门的游戏,这些游戏多少都有人关注,而且现在也不是不能用Mtool来凑合一下。 剧透 以前的同人作这几年间也在不断推出本地化的代理,就单单steam上那几个发行商的待发售清单里就有不少了。这几年来论坛同人区里有人提及名字的游戏,基本上都能找到对应的AI翻译补丁,至少也有个外挂的MTool翻译文件可以用。或者真的有个别游戏没人汉化,这又回到那个问题,自己有没能力动手解决。
推荐贴