suben 发布于一月 29, 2014 分享 发布于一月 29, 2014 · 只看该作者 [align=left] 今天我在ACFUN 上晃悠 看到一个国产3D动画的宣传视频,这个视频我原先是看过的 名字叫《纳米核心》 当时看的时候感觉国产的动漫是有了很大的进步,但也还没有感觉怎么厉害。今天看了这个视频的 日语版 直接就感觉高大上了 整个视频的感觉就完全不一样了,难道我们这一代人已经有了更深蒂固的思想动漫就是应该日语发音吗?[/align] [align=left][align=center] 下面附上视频[/align][/align] [align=center]http://www.acfun.tv/v/ac1015951'>http://static.acfun.tv/player/ACFlashPlayer.out.swf?type=page&url=http://www.acfun.tv/v/ac1015951 [/align] [align=center]防止AC娘抽风 附上链接[/align] [align=center]http://www.acfun.tv/v/ac1015951[/align] 链接到点评
suben 发布于一月 29, 2014 作者 分享 发布于一月 29, 2014 · 只看该作者 英雄的证明 发表于 2014-1-29 11:16 听惯日语,听到中文配的动画确实浑身不舒服 是的呀 我现在都不习惯听国配了 还是习惯于听原版的 也许 日本那边的声优发展比我们这边厉害 也是一个大的原因吧,比如我最欢的 兵库北 链接到点评
英雄的证明 发布于一月 29, 2014 分享 发布于一月 29, 2014 · 只看该作者 suben 发表于 2014-1-29 11:18 是的呀 我现在都不习惯听国配了 还是习惯于听原版的 也许 日本那边的声优发展比我们这边厉害 也是一个大 ... 这是病,没法治{:7_499:} 链接到点评
xipan 发布于一月 29, 2014 分享 发布于一月 29, 2014 · 只看该作者 感觉主要是专业问题... 当然还有习惯了的 以前看星空卫视 中文配音的动漫 再看日语的也不习惯的 链接到点评
莉洛艾 发布于一月 29, 2014 分享 发布于一月 29, 2014 · 只看该作者 听国语版的种觉得有什么地方不对。总是感觉感情不到位,声音不符合人物什么的。而且国语配音的就那么几个人= =。 链接到点评
清夏sama 发布于一月 29, 2014 分享 发布于一月 29, 2014 · 只看该作者 小时候日语一点听不懂 当然是国语好 现在已经不存在听不懂的问题 虽然在两者同水平的情况下母语的优先级会高点 但是就现在来看两者的水平差的有点多 链接到点评
Sak小佐 发布于一月 29, 2014 分享 发布于一月 29, 2014 · 只看该作者 如果说是习惯 也是很合理的 因为大部份也是听日语发音 不过一些原版什麽的或外国电影 小佐也是听原发音 {:8_544:} 链接到点评
sqs123 发布于一月 29, 2014 分享 发布于一月 29, 2014 · 只看该作者 感觉还是先入为主啦。。。看彩虹小马习惯了英文发音就不习惯日版了。。。 重温灌篮高手HD就不习惯听日版了。。。 链接到点评
dxma377g 发布于一月 29, 2014 分享 发布于一月 29, 2014 · 只看该作者 因為專業度 日本他們聲優培養得很好 聽到中文配音 特別是台灣的配音 簡直是...||| (中國地區小弟不清楚) 所以不管是 看動畫 日劇 韓劇 電影 我都只看原聲 链接到点评
壊れた幻想 发布于一月 29, 2014 分享 发布于一月 29, 2014 · 只看该作者 {:10_633:}(不知为何 广东这边基本是因为听国语配音的总觉得“咬字不准”而放弃国漫的…… 链接到点评
推荐贴