闇夜の影 发布于五月 12, 2014 分享 发布于五月 12, 2014 撒,这可真是极好的(够 提取这块我倒是习惯了crass,平时需求也不高就没怎么管 有这么一个方法的话还真是不错,之后我去试验下吧 替换的话目测太麻烦,我就不测试了 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 12, 2014 分享 发布于五月 12, 2014 q2w3e2007 发表于 2014-5-12 22:37 提取效率异常的高w 另外替换其实挺无脑的。。。因为不要重新封包 e社真是留了一个好大的后门。。。大概是 ... 撒,BUG基本上都不会出在这些地方 反正在日本国内的话敢解包都是要冒很大风险的,国外他们就不会管太多了 效率的话还不错,系统资源的占用度一般 替换的话就懒得做了,主要因为那不是技术工作,而是艺术工作 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 12, 2014 分享 发布于五月 12, 2014 p751312p 发表于 2014-5-12 22:42 想想之前都没人会e社的提取 导致汉化久久不出 现在这情况真是极好的 ... 资源提取和汉化不挨边 资源提取很早就有了 汉化的问题主要是文本的封包系统 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 12, 2014 分享 发布于五月 12, 2014 q2w3e2007 发表于 2014-5-12 22:58 我是不太懂啦w 但是可能出bug的除了exe也就是bin了吧。。。 不过神采和创刻的2.0界面更换都是将文件扔根 ... 撒,基本上现有的解包有这些也足够了 之前提到的crass对付E社的游戏也很方便,提取和转换都可以比较无脑的完成 虽然感觉有些地方转换效果还不是太好 还没试验你这个的效果具体如何 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 12, 2014 分享 发布于五月 12, 2014 p751312p 发表于 2014-5-12 23:11 原来如此 倒是我见识浅薄了 还以为提取跟文本封包是一回事呢 这个还是有区别的,没有挖坑打算的话不了解也很正常 如果像RM那种简单的封包那也太寒碜了 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 12, 2014 分享 发布于五月 12, 2014 p751312p 发表于 2014-5-12 23:21 看不懂日文的战五渣伤不起啊 只能试著多弄些资源为论坛作贡献了 目前就在等kk大据说五月中要放出的幻燐の ... 撒,多弄点资源也不错啊,搬运也挺麻烦的 汉化我倒觉得无所谓,之后整理下中文资料我觉得差不多了 链接到点评
推荐贴