转跳到内容

昨晚的工作简直是噩梦


推荐贴

发布于 · 只看该作者

因为某种原因,晚上要上班做苦力

某人翻译之后(英语翻译中文),让我帮忙校对一下

作为一个英语4级未过的学渣,表示压力山大

我勒个擦!!!!这个英语原文好难的说,各种看不懂,各种没见过的句型和语法,感觉要英语专八的人来才玩的转。。

PS:其中第一页(WORD文档)有3个单词,有道词典都查不到。。

然后只好专门校对汉语,就当做看作文呢

等到翻译人员回来问了一下

他告诉我,英文原文他也看的不是很懂啊!!!

韩国人写的韩文,然后韩国人翻译的英文,我们再翻译成中文

闹哪样!

逗比啊!

当然最后是应付过去了,呵呵

呵呵

应为很重要所以呵呵两遍,额,三遍了

 

 

 

 

发布于 · 只看该作者

英语毕竟世界上仅次于日语的第二通用语言。最近社会学学马克思的东西就是,都是德语翻英语,有些词读起来完全不是英语的读法

 

比如资本家 bourgeois, 这玩意儿读 不知哇

 

知哇的音是从哪里来的嘛{:5_202:}那个s你就不发音了啊

游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款