转跳到内容

动漫杂谈第八期 光棍节特别篇:妹子的正确追法


推荐贴

的载美生上学放学,那么美升真的会接受桂马的好意吗?假如桂马没有日日夜夜的帮千寻想攻略方式,帮她攻略男神,那么千寻真的会轻易的被桂马说服吗?

 

我想答案是绝对是否定的

 

没有在日常中积累足够的好感度,所谓的FLAG,也只能成为一个笑话。

 

或许吧,**的曾虚而入的确可以让妹子降低防御,对你敞开心扉,但那些来自日常点的关怀问候,那些来岁月的不离不弃,才是让感情得到升华的重要保障。

 

或许这个道理并不限于追妹子,待人接物,生活持家往往也都是如此。

 

如果你让自己的父母每天都像是在过父亲母亲节,让

"[backcolor=rgb(249, 249, 249)]或许吧,**的曾虚而入的确可以让妹子降低防御,对你敞开心" ——趁虚而入打错了,还有什么词被屏蔽了[/backcolor]
链接到点评

 

 

中二病*创世神 发表于 2014-11-29 10:53

那可真是残念。。还有乘虚而入应该是趁虚而入

{:7_531:}这两个词语是不一样的,虽然这两个是同义词,但并不是同一个词

 

有记载出处的是乘虚而入,最早应出自《三国志·刘晔传》,

 

勋问其故,对曰:“上缭虽小,城坚池深,不可旬日而举,则兵疲于外,而国内虚。策乘虚而袭我,则后不能独守。是将军进屈于敌,退无所归。若军必出,祸今至矣。”

而趁虚而入找了很久,并没有找到记载的出处,应该是乘虚而入的演化?

 

而且,单说这两个字也可以发现其意思是不同的

 

“乘”,会意字,甲骨字形从大(即“人”)从木,表示人两脚蹬在树上,本义泛指“登、升”(《诗·豳风·七月》:“亟其乘屋”)。《玉篇》引申出“骑、坐”之义(《易系辞下》:“服牛乘马”),而后才又引申出“凭借、利用、趁着”之义(《后汉书·盖勋传》:“谋事杀良,非忠也;乘人之危,非仁也”)。谷衍培先生特别指出:“此义现代口语多说成‘趁’”。“趁”,形声字《说文·走部》:“趁,走亶也。从走”,本义是“行走困难的样子”(《说文·走部》走亶,趁也。马融云:“难行不进之貌”)。《广韵·震韵》:“趁,趁逐。”表示追赶(杜甫诗《题郑县亭子》:“巢边野雀欺群燕,花底山峰远趁人”),组词有如:疾趁(急追)、趁赶(追逐)。后引申为“往、就”,又引申指“乘便、乘势、利用(时机)”(韩愈诗《同李二十八员外野宿西界》:“自趁新年贺太平”。

所以续篇这里用【乘】虚而入并没错←_←

链接到点评
中二病*创世神 发表于 2014-11-29 13:15

所以读法貌似是chèn,xu,er,ru也就是趁虚而入

 

用的什么自然就怎么读,

 

乘虚而入自然就是读的cheng

 

趁虚而入才是读的chen

 

续篇的高中语文老师用的基本都是乘虚而入←_←然后就养成了这个习惯了←_←

 

所以续篇在文章里用乘虚而入是没有问题的←_←

链接到点评
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款