soyuznerushimiy 发布于一月 20, 2015 分享 发布于一月 20, 2015 · 只看该作者 路过说两句 SS闪电部队是德文 Schutzstaffel 简写 ISIS 是Islamic State of Iraq and Syria 简写 ss是汉语拼音简写 (SSTMLT后四个字母都是拼音简写) SS在英文常用的还有Steamship和Shortstop的用途。。不过我可以断定这两个都不是的。。 链接到点评
annycyb 发布于一月 21, 2015 分享 发布于一月 21, 2015 · 只看该作者 soyuznerushimiy 发表于 2015-1-21 06:40路过说两句 SS闪电部队是德文 Schutzstaffel 简写 ISIS 是Islamic State of Iraq and Syria 简写 这个解释挺合理的说。(其实直接解释成绅士也不错啦) 链接到点评
soyuznerushimiy 发布于一月 21, 2015 分享 发布于一月 21, 2015 · 只看该作者 annycyb 发表于 2015-1-21 08:20这个解释挺合理的说。(其实直接解释成绅士也不错啦) 反正我用谷歌拼音输入法输入SSTMLT SS=绅士 链接到点评
尼古拉斯 发布于一月 21, 2015 作者 分享 发布于一月 21, 2015 · 只看该作者 annycyb 发表于 2015-1-21 08:20这个解释挺合理的说。(其实直接解释成绅士也不错啦) 大神,您也懂德文???? 链接到点评
推荐贴