转跳到内容

论奇妙的翻译对人的精神的打击


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

发布于

之前重新玩E社魔导巧壳的汉化版时候我就觉得有很多地方都是明显的机翻,要不是我语文好脑补得出来鬼才看得懂。。。

看这风格不知道是不是一个汉化组干的事

  • 回复 78
  • 创建于
  • 最后回复
发布于
月见闪光 发表于 2015-1-26 22:13

有人的阅读理解能力确实能有这么强,如今汉化组组长的空空就是机翻帝……现在有手下日语帝供他使唤了,但最 ...

你这说的让我想到了当年开着喵翻攻略vbf的情景了,而且当时还没特殊码,过了几个月汉化版出来以后再打一次发现我当时的理解竟然基本都是对的233

不过其实我玩日本出的英文版游戏倒是没什么障碍,他们的用词和语法都还挺简单的。

游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款