henrybird 发布于一月 28, 2015 分享 发布于一月 28, 2015 之前重新玩E社魔导巧壳的汉化版时候我就觉得有很多地方都是明显的机翻,要不是我语文好脑补得出来鬼才看得懂。。。 看这风格不知道是不是一个汉化组干的事 链接到点评
henrybird 发布于一月 28, 2015 分享 发布于一月 28, 2015 月见闪光 发表于 2015-1-26 22:13有人的阅读理解能力确实能有这么强,如今汉化组组长的空空就是机翻帝……现在有手下日语帝供他使唤了,但最 ... 你这说的让我想到了当年开着喵翻攻略vbf的情景了,而且当时还没特殊码,过了几个月汉化版出来以后再打一次发现我当时的理解竟然基本都是对的233不过其实我玩日本出的英文版游戏倒是没什么障碍,他们的用词和语法都还挺简单的。 链接到点评
推荐贴