il11ga31 发布于二月 15, 2015 分享 发布于二月 15, 2015 · 只看该作者 為何魔獸配的好,暗3配的不好呢...用心的程度是個問題,全世界也就日本,美國配音最完備.... 日本是專業出產聲優,美國競爭大 链接到点评
770716811 发布于二月 15, 2015 作者 分享 发布于二月 15, 2015 · 只看该作者 三千院基佬 发表于 2015-2-14 23:54居然会有人喜欢台服配音?真是长见识了。 “我答应过马克会保护他的,现在他死了” “像你这么厉 ... 台服的配音确实略娘,但也不是听不下去,个人感觉还行,这不国服游戏都还没出来,你怎么知道到时候国服的配音就一定很好呢?难道已经玩过游戏了?另外,现在放出的单单只有CG而已,所以,就事论事,在CG的配音上,国服确实不如台服,这是事实了,国服的配音团队是专业的,但是翻译的词和对角色的理解,和WOW差太远了。 链接到点评
770716811 发布于二月 15, 2015 作者 分享 发布于二月 15, 2015 · 只看该作者 烟花渐暖 发表于 2015-2-15 00:20暗黑不是单机游戏吗,居然还有国服配音 醉了,暗黑3宣布要出来的时候也是红极一时了(虽然刚出来全是差评,不过还在资料片把游戏救回去了),只要对游戏有兴趣的人没一个不知道的-。-也是醉了 链接到点评
770716811 发布于二月 15, 2015 作者 分享 发布于二月 15, 2015 · 只看该作者 yy2889150 发表于 2015-2-15 09:01国服配音,除了部分游戏配乐的真人演唱,其他的无力吐槽 其实,沼跃鱼早已看穿了一切是吗-。-{:7_505:} 链接到点评
伊弗列姆 发布于二月 15, 2015 分享 发布于二月 15, 2015 · 只看该作者 770716811 发表于 2015-2-15 13:01其实,沼跃鱼早已看穿了一切是吗-。- 阁下也注意到了,那么是的,但是在下也说得是事实啊,大陆配音各种鬼畜,当初san11就是,在下不懂日语也开着日语配音,大陆那个几分钟就受不了了{:7_507:} 链接到点评
三千院基佬 发布于二月 15, 2015 分享 发布于二月 15, 2015 · 只看该作者 770716811 发表于 2015-2-15 12:54台服的配音确实略娘,但也不是听不下去,个人感觉还行,这不国服游戏都还没出来,你怎么知道到时候国服的配 ... {:7_510:}你真的有看他们对于翻译的解释吗…不过毕竟还是先入为主 信达雅才是最有难度的还有国服反正都是上译那帮老戏骨了 陪了多少电影游戏了 绝对差不到哪里去 更别说还有早就放出来的国服cg配音…各角色的intro其实是配音演员对这个角色大感觉的把控 至少那几位老戏骨是圆满完成任务了 我倒还真挺想看看上译的配音打算怎么打我的脸 我们配音社几个玩暗黑的只要一说起暗黑3必干的就是吐槽台服配音 我们也天天吐槽“你们这是自寻死路”但是拿台服的配音绝对都是当笑话看。 不止暗黑。台湾翻译也是远近闻名的奇葩 决胜时刻,老头滚动条这些没听过么? 链接到点评
770716811 发布于二月 15, 2015 作者 分享 发布于二月 15, 2015 · 只看该作者 三千院基佬 发表于 2015-2-15 15:05你真的有看他们对于翻译的解释吗…不过毕竟还是先入为主 信达雅才是最有难度的 还有国服反正都是 ... 我说的只是暗黑3CG,没必要总是去扯别的吧?对不对?{:7_479:} 就事论事而已,但不管怎么样,不能因为所谓其他作品配音有不好而全盘否定所有该地区的配音都是极差的吧?{:7_515:} 这样的话,略有点naocan粉的感觉了呢!{:7_521:} 看得出你很尊敬那些配音的老戏骨,WOW的配音很赞大家也都公认的,而且你自己也是配音的,算是行内了的话,那就更应该尊敬互相配音行业的同仁们不是吗?台服国服大家都是中文配音的,说白了,你们自己行内都互相排挤挤兑,互相不尊重,那如何让我们这些行外的真正去了解配音,真正去尊重辛苦配音的工作人员呢?{:7_511:} 或许,我发的帖子,让你觉得我对那些辛苦工作的老戏骨们不够尊重,俗话说,外行看热闹,内行看门道,我只是一个小白,说的只是直观感受而已,并且仅代表我个人,而且,说实话,我发帖的时候,根本没想过那方面的呢{:7_505:} 但是现在既然你这么认真的话,我也想问问你,你真的尊重配音吗?真的理解配音人员的辛苦付出吗?那么同样是为一款CG配音,凭什么台服的配音就是一文不值?为什么在WOW国服配音完爆台服的时候,没人站出来为台服WOW辛苦配音的人说句公道话叻?{:7_470:} 话说你真的有去听过国服和台服的配音吗?看你回的帖子,在你说你是配音社的时候,我惊了一下,接下去在我看到你说,拿台服的配音绝对都是当笑话看的时候,我真的突然特别气,也不知道为什么,难道我们国服的配音人员都是这样的?!说难听点,我觉得你并不真心尊重配音这个职业!{:7_534:} 暗黑3的国服的配音单独拿出来听还是不错的,翻译比台湾更加精准应该也是没错,至少台词字比台服多了很多{:7_531:} 但是字多反而少了一种霸气,反而感觉别扭,特别是在第二幕,台服是完爆了国服的,气势上是败了{:7_533:} 原谅我说了那么多气话,其实你说的也对,国服的老戏骨这么辛苦配音了之后,反而被人差评,确实挺伤人的。{:7_524:} 链接到点评
770716811 发布于二月 15, 2015 作者 分享 发布于二月 15, 2015 · 只看该作者 微光牧者 发表于 2015-2-15 15:41暗黑3..终于要出了么,我还以为有生之年不会来 又是一个有生之年系列吗?{:7_516:} 链接到点评
岩白丶 发布于二月 15, 2015 分享 发布于二月 15, 2015 · 只看该作者 770716811 发表于 2015-2-15 15:47我说的只是暗黑3CG,没必要总是去扯别的吧?对不对? 就事论事而已,但不管怎么样,不能因为所谓 ... 吵架什么的最喜欢了,我居然又看完了0.0不过说的好像蛮有道理的 链接到点评
岩白丶 发布于二月 15, 2015 分享 发布于二月 15, 2015 · 只看该作者 三千院基佬 发表于 2015-2-15 15:05你真的有看他们对于翻译的解释吗…不过毕竟还是先入为主 信达雅才是最有难度的 还有国服反正都是 ... 吵架什么的最喜欢了,我居然又看完了0.0国服配音值得尊重!差评给你{:7_508:} 链接到点评
johson22 发布于二月 15, 2015 分享 发布于二月 15, 2015 · 只看该作者 应该为暗黑3能在国服上线感到欣喜,但是国服的翻译实在是让人感觉另类到极致啊~实在受不了国服的配音。 链接到点评
暗月零 发布于二月 15, 2015 分享 发布于二月 15, 2015 · 只看该作者 怎么说呢国服配音总是听上去怪怪的 当初星际2虚空之遗的大主教声音像个太监我也是醉了{:7_527:} 总体来说国服翻译可能不错 如炉石的纳克萨玛斯的诅咒和熊猫人之谜的CG 但配音的往往不太专业 链接到点评
kyohmx 发布于二月 15, 2015 分享 发布于二月 15, 2015 · 只看该作者 770716811 发表于 2015-2-14 22:17WOW的配音确实是经典,但是暗黑又让人失望了 当年加入中文配音我老久不适应还是觉得英文好 我觉得还是习惯问题 链接到点评
三千院基佬 发布于二月 15, 2015 分享 发布于二月 15, 2015 · 只看该作者 770716811 发表于 2015-2-15 15:47我说的只是暗黑3CG,没必要总是去扯别的吧?对不对? 就事论事而已,但不管怎么样,不能因为所谓 ... {:7_510:}假如你硬是觉得台服配音翻译好那我也没办法 这个是原则问题 既然你原则和我知道的人都不一样那也没什么好讨论的了 反正他们还就真是哪个尿性 离信达雅很远 离传神表现更远 假如你是台湾人士的话那我道歉 我也不想引战 还是那句话 我还真希望上译能打我一次脸 配音是个很苦的活,也不是所有人都能做的,不要想当然 链接到点评
a19870613zhang 发布于二月 15, 2015 分享 发布于二月 15, 2015 · 只看该作者 {:10_633:}其实不希望这些经典的外国游戏出国语配音,原汁原味听起来就是有感觉,而且现在的国语配音(声优)真心不给力,何必去糟蹋游戏呢。 链接到点评
推荐贴