转跳到内容

Shionji_Kaguya

【会员】中级会员
  • 内容数

    81
  • 加入

  • 最后访问

Shionji_Kaguya 发表的所有内容

  1. 算上cgss,魔乙之类杂七杂八的手游,怕是上万了(于是你的奔驰呢.png
  2. 铁三角的CKR90iS,平常就用iPad推了,可能也只算听个响吧。
  3. 褪黑素plz,以及强行躺在床上不准看手机什么的。 通宵期间没有生产力还是令人烦恼。
  4. moba类喽,上手之后每局都是新的游戏体验。 其他的就比较看个人偏好了,,最近在玩的有不思议幻想乡,东方幕华祭春雪篇之类的。
  5. 雀魂大概能算一个,与人斗其乐无穷.png 单机类似乎有风评不错的魔女之泉什么的。 音游可以考虑arcaea,tonesphere之类的
  6. Shionji_Kaguya接受了日常任务 勇者杀敌——水怪的养成 任务连接: https://sstm.moe/topic/229458-大家平时晚上几点睡呢?/?do=findComment&comment=12160341 https://sstm.moe/topic/230592-就很矛盾/?do=findComment&comment=12160217 https://sstm.moe/topic/230613-新人報到/?do=findComment&comment=12160364 https://sstm.moe/topic/230568-这里是一枚新人/?do=findComment&comment=12160375 https://sstm.moe/topic/229535-大家网易云都多少级了啊/?do=findComment&comment=12160382
  7. 网易云7级了……不过现在更中意虾米一点,在11区同人音乐的范畴,虾米的每日推荐范围更为广泛,对细分类别新专辑的推荐也更加到位,有种小众的气息(.
  8. 是,是se的大佬,对逆向工程有没有兴趣呢,可以用来汉化各种喜欢的游戏呢(拖走
  9. 有一起玩的舍友真好呢,一起肝活动,一起分享出货的乐趣,抽卡沉了相互打趣,或许这就是青春了(.
  10. 平均一点,下班时候还有好多自己想做的事情,不知不觉就拖到凌晨了,还好上班是九点,要不直接原地去世了……
  11. 明白啦,感谢w 动漫区,我去定了! (发出了复读的声音
  12. 似乎是这样的....显示的只是原本文字的格式.... 于是再试一次好啦 动漫区,我去定了!
  13. 如果产出内容能够直接得到比较好的收益就好了……尝试发了一些技术也没能得到奖励,嘤嘤嘤....x 虽然这样闲聊也不错啦
  14. 看到可爱的衣服总是想买...x虽然不一定能穿不过收藏也是极好的。(日常uniqlo简单方便
  15. 动漫区,我去定了! 咦,论坛的文本编辑器是直接可以带格式复制的,有点厉害...
  16. 口嗨是游戏的一环,在不破坏友情的基础上互相口嗨可以提升游戏体验以及兄弟感情(不
  17. 如果你不课金,游戏制作组就会倒闭 你每课的一分钱都在为想要的世界投票.png 支持作者又为自己带来更好的体验,不也挺好的(x
  18. 自走棋主要还是新鲜感....虽然不同平台下自走棋各有特色(霸业的角色加成装备),但总体可控的余地还是没那么大,对一些细致操控的反馈不是很直接,玩多了会迷。
  19. 系统学习的话总体还是会很花时间的,遣词造句讲究的要比读多的多。
  20. 似乎目前是可以用11区的ip访问到的,连接真不稳定....
  21. 说到纯音,或许也可以选择关注一下 BOF(bms of fighter)上活跃的曲目和作曲家,比如: Destr0yer(G2U2018): av35369065 R.I.P.(G2U2018): av35307427 夢/あるいは在りし日の(BOFU2017): av15051039 Marenol(G2U2018)(18-G) 还有那些活跃着/曾经活跃过的作曲家的曲子: Qliphot - Xi; Sta : xNUIVJc5d74(xiami) Lost Found Melody - 黑魔 :av38541443
  22. 机翻还是看有没有校对/润色吧。 现在的翻译在一般情况下对非复杂句的效果还是不错的
  23. Shionji_Kaguya接下了 主线任务新人报到 链接:https://sstm.moe/topic/225404-新人报到/
  24. *该汉化补丁需要在持有游戏本体的情况下覆盖使用 盗版这方面倒是有许多手段可以绕过,可能问题在于修改二进制方面EULA的违反... 不允许汉化那作者自己弄也好哇
  25. 哇哦! 本以为自己从来没来过这儿,却发现自己的邮箱已经被注册,于是找到了这个充满尘埃的账号...原来ss也已经有那么多年的历史了哇。(以前的用户名好可爱(chun)哦,要是能改掉就好啦) 可能在自己的心里,相比宅向资源相关的交流平台,sstm作为一个活跃着的相关汉化者交流平台更令人着迷。之前自己也尝试汉化一些游戏,尽管自己能够尝试将那些技术上的问题解决,但是苦于没有(对游戏)感兴趣,愿意参与/合作的翻译,只能丢百度翻译弄个自己能看懂,能通关程度的汉化啦。 不过这次,因为兴趣原因解决了某一个游戏汉化的技术问题,与一位好友闲聊后他决定共同在这个论坛上开坑,也才发现了:原来都在这里交流呢0 0 希望自己喜欢的游戏都能找到志同道合的人一起汉化> < 不知道这里一般是怎样寻找有兴趣的翻译大佬带飞的呢?(当程序解决之后主要问题就变成了翻译.png)
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款