其实你应该去下一个ren'py引擎(免费开源的),找一个ren'py解包工具。将游戏解包后,用引擎识别并生成出一个对应的翻译文件夹。然后用翻译姬或Translator++类的工具把游戏机翻一遍,最后用中文字体重命名并替换原本的英文字体。这样做比较麻烦,但基本上游戏内95%的文本能解决,基本上就包括对话框里的文本,选项里的文本。
那些机翻组的大概机翻流程都是这样的,只不过途中会加入一些广告,而且有的机翻组还会用ydc那种压缩工具来实现加密目的(他们这么干我是真不理解,机翻的文本还怕被人盗走吗?而且还会压缩游戏内图片一定的画质)。
话说像Textractor这种vnr类的工具我是很少用的,但不得不感叹这真是个伟大的发明。
好像跟日本那边的政策也有关系,好像是限制了日厂游戏出售海外市场。