转跳到内容

【投票】在作品中你【不】希望听到的语种


汉语 日语   

220 位用户已投票

  1. 1. 汉语 日语

    • 汉语
      37
    • 日语
      24
    • 英语
      23
    • 俄语
      19
    • 法语
      7
    • 德语
      7
    • 意大利语
      2
    • 西班牙语
      5
    • 阿拉伯语
      13
    • 斯瓦希里语
      12
    • 印度尼西亚语
      28
    • 泰米尔语
      18
    • 土耳其语
      25


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

  • 回复 359
  • 创建于
  • 最后回复

本主题的最活跃

davidyea2006 发表于 2015-7-23 19:47

因為長期受日本動畫影響 自然是不樂見日系作品配中文... 不過近年貌似也有些很厲害的CV出現了呢

最不能接 ...

{:6_415:}但是中国方言同化得很严重了…实在没有可以宣传得途径……

{:10_622:}而且我说的也不只是日系作品……

 

链接到点评
davidyea2006 发表于 2015-7-23 19:56

其實哪個國家的作品都無所謂 配得傳神切合最重要

如果是劇情需求就算了 最討厭的就是為了省錢一人分飾多 ...

{:10_622:}钉宫有时候会一人多角……

{:10_622:}省钱不管在哪边都令人讨厌啊。

链接到点评
wanlon 发表于 2015-7-24 22:04

再说了以前RPG时代哪来的语音,也就是有音乐而已,当年都能玩,没道理现在就不行了。 ...

{:10_622:}但是就是看不惯中国CV的态度哇……游戏配音其实能做得很好,动画这边就完全不行……
链接到点评
4a4a4a4a01 发表于 2015-7-26 23:12

居然没有韩语,不科学

 

以前玩格兰蒂亚2,貌似因为拿的韩文版做汉化,结果人物语音全特么韩语,听得人蛋疼 ...

{:6_435:}看来韩语让很多人听不惯哇……将就一下选汉语吧……
链接到点评
隔壁老王 发表于 2015-7-26 23:31

我又想起某游戏的国际版比在本国发售的多出来4张DVD(也许记忆有出入),多出来的部分都是配音包

所以多配 ...

{:9_591:}然而每个人都有自己的偏好哇……世界上总有你最听不习惯的……
链接到点评
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款