13312552 发布于七月 22, 2015 分享 发布于七月 22, 2015 版本一: “嗟,来食。” “善。” 版本二: 他举止优雅地撕下一片薄薄的面包,放进嘴里,嚼得稀碎。 尚未吞咽,他又喝一口水,伸手摁住喉咙,憋气吞咽,仿佛一口气吞下了半碗饭。 他掏出手帕拭擦嘴唇,长舒一气。 今天的自己也是堂堂正正的绅士。 他这么想着,牵着妻子和儿女的手,伴着冰凉的触感,瞌上了眼帘。 但愿能做一个长梦。 丝丝晚风吹进,抚摸着他的脸庞。 链接到点评
13312552 发布于七月 23, 2015 分享 发布于七月 23, 2015 苍云静岳 发表于 2015-7-23 14:54版本一三个字上佳~廉价居然也可以有这么简单的表达~ 版本二是...吞下毒药的落没贵族? 版本二算是想反讽吧我希望通过写一位前贵族如何地举止优雅 却只能靠着一点可怜巴巴的食物充饥。 生死攸关之前却只能守着自己所谓的绅士礼仪 我是打算在最后几句埋伏较多信息 例如吞饭般地吃面包是以此来减少饥饿感 而妻子儿女冰凉的触感其实是死去多时 希望做长梦是很久没睡好与希望赴死的意愿 丝丝晚风吹进——连房子都破败不堪 不过看来两者都做的不到位啊{:8_565:} 还得练 链接到点评
13312552 发布于七月 23, 2015 分享 发布于七月 23, 2015 苍云静岳 发表于 2015-7-23 16:33太隐晦了...因为? 妻儿的触感我知道是死了。但是...吃饭的时候摸着妻儿死去的尸体好变态啊! 我以为是先让 ... {:10_636:}明明嗟来食根本不要死要活 嘛,因为廉价这个词很容易会牵扯到人生价值之类的? 链接到点评
13312552 发布于七月 23, 2015 分享 发布于七月 23, 2015 苍云静岳 发表于 2015-7-23 19:05其实你的第一版,最后一个字改一改感觉可以差很多。 【嗟,来食】 {:7_532:}这人好dio的样子{:7_492:}话说妥这字什么时候流行开的 不对不对变成水回了 我们变成白话文试试看 “喂,来吃” “妥” 似乎没什么不对 链接到点评
推荐贴