keaixuyuan 发布于九月 25, 2015 分享 发布于九月 25, 2015 · 只看该作者 其他的游戏我会买ps4版的 但是B社的游戏 只能买PC的 原因你懂的{:5_225:} 链接到点评
apt下60 发布于九月 25, 2015 分享 发布于九月 25, 2015 · 只看该作者 1292365093 发表于 2015-9-18 13:17有汉化总比看英文强,总之现在情况就是有中文大家一起跪拜,有问题的话大家一起肛了杉果,绝对会被喷的死无 ... 有汉化总是好的,总比啃生肉好吧。。。 链接到点评
saviliana 发布于九月 25, 2015 分享 发布于九月 25, 2015 · 只看该作者 反正我玩的是英文版…给我汉化我还不喜欢呢(跌出去那个世界观不用英文玩原版根本不合适,你硬塞个汉化的字议翻译上去会损失掉很大一部份黑色幽默的,因为它许多语句都是引用或影射冷战时期的欧美着名囗号,名人语录或者影视作品,硬盖上去就变成了一团糟了…) 举个栗子:抱头蹲防Perk大家都知道的?可是原文Duck and Cover在五个游戏(FO,FO2,FOT,FO3,FNV)中有多处使用为影射或者分拆使用,你要是全译作抱头蹲防就会全错了,但是要是分开翻译又要损失黑色幽默的精髓之处…两难。 老滚的话用汉化也不打紧(毕竟玩的是空想奇幻),但是跌出去的话想玩原汁原味的故事的话还是用原版好… 链接到点评
saviliana 发布于九月 25, 2015 分享 发布于九月 25, 2015 · 只看该作者 SilverBaSeS 发表于 2015-9-25 07:00并不会玩中文 除非辐射4sexout汉化 sexout会有翻译版本的,Halstrom跟prideslayer和odessa他们谈过这事了…他们对天际省那边发生的事很感兴趣…他们现在已经暂时停滞了SONG的更新,等FO4出来就立马开始解译程序构建新的SO4和SCR跟SOP… 链接到点评
oshino 发布于九月 25, 2015 分享 发布于九月 25, 2015 · 只看该作者 反正辐射这种大作,不少汉化组都会抢着做吧,官方汉化也不见的都像GTA那么良心{:7_502:} 链接到点评
1292365093 发布于九月 25, 2015 分享 发布于九月 25, 2015 · 只看该作者 apt下60 发表于 2015-9-25 09:38有汉化总是好的,总比啃生肉好吧。。。 确实是这样,尤其是辐射这种,生肉简直堪比地狱。 链接到点评
gaoyang2099 发布于九月 26, 2015 作者 分享 发布于九月 26, 2015 · 只看该作者 a694880709 发表于 2015-9-26 03:51这个中文版貌似是有确定的啊 谁确定的?B社官方还是索尼?目前只有几个零售商在说有中文,没任何一个权威机构说过有中文。 链接到点评
dqh3000 发布于九月 26, 2015 分享 发布于九月 26, 2015 · 只看该作者 有中文版自然好 没有,只能很遗憾 -----------------后来我撸老滚5,辐射Vegas,The sims 3都撸英文的了,使劲看,只要真的用心的使劲看了,就能假装自己看得懂 链接到点评
推荐贴