雨墨 发布于十月 9, 2016 分享 发布于十月 9, 2016 · 只看该作者 http://kg.qq.com/share.html?s=mWaRrMTZAu6d 紀念交往一個月! @rocksos 趁洛可去吃飯的時候錄的ww (好擔心唱到一半洛可回來啊QAQ! 有一個懂日文的彼氏咱表示壓力山大QAQ!) 本來想多練習幾天再錄的,但是忽然想到今天交往滿一個月了, 所以多磨了幾遍就錄了放出來~ 剛好今天嗓子狀況不錯>W< 但仍可能有部分高音上不去.......或者走音......... 謹慎服用,若聽完有什麼不舒服的地方咱概不負責ww 但是如果你讓咱不舒服,你就要負責啦OwO! 宣傳一下咱的唱歌集中帖~ 《アメフラシの歌〜Beautiful Rain〜》 作词 - 渡辺なつみ 作曲・编曲 - 坂本裕介 歌 - ニケ・ルメルシエ(前田玲奈) 翻唱 - 雨墨 今日生まれた 悲しみが 空へ舞い上がる 空は目覚め 风を呼び この胸は震える あなたを守りたい 运命に触りたい こぼれた涙 胸のくぼみを 喜びで満たしたいの It's a tender rain あなたのもとへ この歌が 届きますように どんなに远くに 离れていても 信じてる 伝わること Singing in the rain 雨のしずくが 美しく 辉いてゆく 悲しみ全部が 消えるそのとき 世界は动き出すの Please come the tender rain この景色が いつの日か 枯れてしまっても その瞳に あふれる想い 注き続ける 心をつなげたい 痛みに触れていたい 目覚めた朝の 濡れた大地に 蕾はきっと…咲いてる It's a tender rain 耳を澄まして 柔らかな 空気に溶けて 静かに静かに 舞い降りてゆく いつだって そばにいるよ Singing in the rain 私は歌う 雨音に 想いを乗せて 何処までも続く 时の彼方に 眩しい爱があるの Here come the tender rain どんな运命も 结び合う心は夺えない どんな悲しみも 微笑んで 空へと还る It's a tender rain あなたのもとへ この歌が 届きますように どんなに远くに 离れていても 信じてる 伝わること Singing in the rain 雨のしずくが 美しく辉いてゆく 悲しみ全部が 消えるそのとき 世界は动き出すの Please come the tender rain Come! tender rain @贝尔芬 @dark_virgil @chifanshuijiao @bdxxd @bobvic @thousandlight @wng1988 @124475032 @苍云静岳 @zcm081492 @qbpovwmn @hanchenjh @080305a @aaazwh2008 @psycho @apcapc7 @youmuchen @fdcrane @u255072 @冬风的露奈 @lerryz0621 @鸡明桑 @okuftr @meister1234 @极地雪狼 @thefirered @w342772086 @shushuwewe @ying07128888 @jason1988 @dsjhku @岚风の梦想 @呵呵。 @15595993951 @芝士猫 @winangel @kissyouxx @az210550 @cao999hu 链接到点评
dark_virgil 发布于十月 9, 2016 分享 发布于十月 9, 2016 · 只看该作者 没抢到沙发只好板凳…… 请原谅我引用自己的点评www 如果说原唱的风格是骤雨天晴,拨云见彩虹的话雨墨的版本就是绵绵细雨,润物细无声的感觉www 链接到点评
星霜の言葉 发布于十月 9, 2016 分享 发布于十月 9, 2016 · 只看该作者 今天最后送出的一滴汁液了呢~ 祝雨墨桑和洛可桑交往一个月快乐~~~ 呀...“いつだって そばにいるよ”呢~啧啧啧,甜的起飞的感觉{:7_536:} 可以感觉得到雨墨桑唱歌的时候心情的起伏呢~有种微妙的颤音ww 不论怎么说放烟花放烟花啃粮啃粮的说!! 链接到点评
雨墨 发布于十月 9, 2016 作者 分享 发布于十月 9, 2016 · 只看该作者 dark_virgil 发表于 2016-10-9 21:20没抢到沙发只好板凳…… 请原谅我引用自己的点评www 感覺歐尼醬開始學起小紅的評論方式了w 其實也想唱出那種氣勢磅礡的驟雨天晴的感覺! 然而似乎還是綿軟的感覺居多23333 算了反正當情歌唱的2333 链接到点评
雨墨 发布于十月 9, 2016 作者 分享 发布于十月 9, 2016 · 只看该作者 火红の言葉 发表于 2016-10-9 21:26今天最后送出的一滴汁液了呢~ 祝雨墨桑和洛可桑交往一个月快乐~~~ 呀...“いつだって そばにいるよ”呢~啧 ... 唱的時候有點小緊張(捂臉) 链接到点评
星霜の言葉 发布于十月 9, 2016 分享 发布于十月 9, 2016 · 只看该作者 雨墨 发表于 2016-10-9 21:34唱的時候有點小緊張(捂臉) 豁啦~果然是这样呢ww恋爱中的氛围就是这样的呢~ 害羞,明快的表露出自己的心声 纯粹,直白的表述出自己的感情 それでも世界は美しい 虽然在这里应该说是“だからこそ,世界は美しい”呢ww~{:7_536:} 链接到点评
雨墨 发布于十月 9, 2016 作者 分享 发布于十月 9, 2016 · 只看该作者 火红の言葉 发表于 2016-10-9 21:42豁啦~果然是这样呢ww 恋爱中的氛围就是这样的呢~ 害羞,明快的表露出自己的心声 不知道為什麼給小紅一說好害羞啊(捂臉) 链接到点评
泠貓 发布于十月 9, 2016 分享 发布于十月 9, 2016 · 只看该作者 聽完才發現這首竟然有6分鐘 時間都不經意的過去了ww 為何日文曲的英文總是特別好聽 真是百思不得其解阿 然後發現這首歌的漢字 有看懂6成呢 欸嘿 链接到点评
雨墨 发布于十月 9, 2016 作者 分享 发布于十月 9, 2016 · 只看该作者 az210550 发表于 2016-10-9 21:45聽完才發現這首竟然有6分鐘 時間都不經意的過去了ww 為何日文曲的英文總是特別好聽 故意不放中文翻譯www 這首原唱超級棒! 咱一多唱英文歌詞就會漏餡!超級不妙! 如果能讓泠喵這麼入神的聽真是太榮幸啦>W< 链接到点评
星霜の言葉 发布于十月 9, 2016 分享 发布于十月 9, 2016 · 只看该作者 雨墨 发表于 2016-10-9 21:44不知道為什麼給小紅一說好害羞啊(捂臉) 呀~这么大场面的一个月纪念日~恋爱的气氛肯定要更浓一些才行呀~{:7_536:} 甜甜蜜蜜的聊聊天说说话~温暖和平的生活赛高すね~{:7_519:} 链接到点评
泠貓 发布于十月 9, 2016 分享 发布于十月 9, 2016 · 只看该作者 雨墨 发表于 2016-10-9 21:48故意不放中文翻譯www 這首原唱超級棒! 翻找了下 使用這曲子的原作漫畫 還在連載呢ww以前就有耳聞這部 雨墨醬是看動畫得知這曲子的嗎~ 嗯嗯? 英文詞沒感覺露餡呢 (真糟糕這居然不是念作ㄒㄧㄝˋ ) 我怎麼感覺跟原唱差不多好聽了呢{:10_624:} 链接到点评
雨墨 发布于十月 9, 2016 作者 分享 发布于十月 9, 2016 · 只看该作者 az210550 发表于 2016-10-9 22:09翻找了下 使用這曲子的原作漫畫 還在連載呢ww 以前就有耳聞這部 雨墨醬是看動畫得知這曲子的嗎~ 對呀,看動畫知道ˋ的~ 因為多唱兩句就會漏餡了(正色) 链接到点评
C.C. 发布于十月 9, 2016 分享 发布于十月 9, 2016 · 只看该作者 ..............................................{:8_569:} 我选择死亡 链接到点评
雨墨 发布于十月 9, 2016 作者 分享 发布于十月 9, 2016 · 只看该作者 伊布w 发表于 2016-10-9 22:31居然都一个月了咩,咱来吃狗粮了咩wwww 咋不让男友发歌咩www 這問題我還是讓本尊來回答吧........@rocksos 链接到点评
推荐贴