转跳到内容

来自一个微小存在的问好


推荐贴

大家好,鄙人phantomkings

第一次听到SSTM是在看朋友游玩贵同盟的作品时。说来惭愧,驱使我加入这个论坛的契机是某度的一次【吧主考核】事件,现已暂停。对日语稍稍有些了解,入驻魔物娘吧的我在和某度ID为Kenfriend的朋友进行着【堕落の花嫁達】小说集文本的长期,断断续续又相比之下比较蹩脚的的翻译。那时得知吧主考核的消息后,吧主提到了贵同盟的名字。即使吧主说贵同盟规则苛刻,我还是决定入驻,因为我很喜欢魔物娘嘛。(笑)

(PS:读完各个版规的我认为吧主是指和魔物娘吧相比,个人并不感觉有什么苛刻的)

喜欢魔物娘的我在搜索一系列作品时,都听到了贵同盟的大名。【堕落の乙女達】,【魔界自然紀行】,【勇者大战魔物娘】,克莉娅丝公主大人汉化的图鉴,还有贵同盟正在努力汉化的【勇者大战魔物娘RPG】。克莉娅丝公主大人和各位汉化者成为了我的憧憬,让我觉得作为魔物娘同好也该做些什么,于是找到了谁都没有碰过的健康老师的二次创作短篇小说集【堕落の花嫁達】,接过Kenfriend之后的部分,一起开始动手。

(PS2:或许花嫁已经被贵同盟的某位大神翻译完成了,没有办法搜索到,原谅我的寡闻)

希望能在这里学到更多,帮到大家

 

 

链接到点评
紫櫻の言葉 发表于 2017-3-14 12:27

耳听为虚,眼见为实

亲自来经历一番之后自然就会明白是怎么回事了ww

欢迎你的到来,有兴趣加入同盟汉化组吗 ...

谢谢邀请,不过还是没法加入

自认为汉化的技巧还需要磨练,除了会翻译简单的文本以外什么都不会(汗)

主要因为听说公主大人都没碰过【花嫁】

如今我和Kenfriend都快要翻译完了

私自【同盟那里为大家做了这么多作品,不把这个放过去就可惜了】这么想

嗯……大约,自己像是自己和朋友的作品信使的感觉(

链接到点评
phantomkings 发表于 2017-3-14 13:39

谢谢邀请,不过还是没法加入

自认为汉化的技巧还需要磨练,除了会翻译简单的文本以外什么都不会(汗)

主要 ...

汉化组是一个团队呀ww

大家互帮互助,能做到自己能做的事我觉得就是最大的帮助了

这里是汉化组的招募链接,有兴趣的话可以了解一下w

同盟欢迎你的到来ww我们交流至上~{:10_639:}

 

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款