转跳到内容

看日本動畫喜歡日文配音還是中文配音?


看日本動畫喜歡日文配音還是中文配音?  

293 位用户已投票

  1. 1. 看日本動畫大多數喜歡日文配音還是中文配音?

    • 日文配音
      280
    • 中文配音
      12
    • 英文配音
      1


推荐贴

发布于 · 只看该作者

我是首选日文配音

原版配音才会有原汁原味的感觉,看起来更有代入感

而且我认为对于配音,日本的声优好像略为给力(仅为个人观点),当然不否认,我国也有许多不错的声优

最重要的一点是,日文配音可以学日语恩恩,我是一个爱学习的好孩纸

发布于 · 只看该作者

我都是习惯日配

毕竟日本有成熟的声优养成制度,CV质量可以得到保证(大概)

而且也有第一手的台本,有原著的作品的话也方便原作者解说台词的细节

第三方配音的话感觉很难超越

  • 1 个月后...
发布于 · 只看该作者

新番还是看日文配音吧。台词设计的本来就是日语,说话的节奏啥的中配很多时候都会和原词表达的有些不同。

 

另外如果是老年间的动画,如灌篮高手足球小将之类的,因为当时听的中配,突然再听日配感觉会十分奇怪。。。。

游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款