转跳到内容

想求助一下有日语学习经验的大佬们


推荐贴

  • 回复 50
  • 创建于
  • 最后回复
4 分钟前, 伪神之巅 说道:

我们SS有独家专业的汉化软件,哪怕不懂日语也阔以汉化的哦:YangTuo_d.:

不用报坑爹收费贵还没用的汉化班

是这样的吗?我一直以为汉化组的翻译人员都是日语N2以上水平。。

请问您是汉化组成员吗?

白非生在地上捡到一颗无敌大钻石,结果太重连人带滚的掉下山崖-2节操

链接到点评
16 分钟前, 亚诺_舒华泽 说道:

emmm这个嘛·····我的话是真的是他们人手不够了又找不到人才会想到我,因为我并没有考日语证,完全凭语感的,所以到时候他们还是会润色2333

还是不错了

据说现在很多汉化组招不到人不是吗

如果可以帮忙出力确实也很希望能进去帮忙

但是能力不足就很难受了

链接到点评

...

还是先搞明白自己的目的是“学日语”还是“进汉化组”吧...

日语好的虽然对汉化有帮助但未必就会汉化...

相反完全不会日语也不是不能汉化...(虽然个人不是很推荐)

比如某中文化兴趣小组...人家就机翻加润色~照样混的很开心啊

从这方面来讲更需要的是中文的能力跟耐心...

恩 怎么样对着一堆狗屁不通的机翻文本编出来一个像那么回事的东西...

 

说到底游戏的翻译跟其他的翻译还是稍微有点不一样的...

玩游戏的家伙们大概都不是很关注剧情来着...

一路ctrl过去只冲着cg跟刷刷刷...

所以只要关键的选项啊 物品啊 这些会影响通关的东西好好翻一下就好了

剧情什么的随便编一编...不是还有些家伙觉得原作的剧情不爽自己加了一段进去的么233

照样有人能玩的很开心...

 

链接到点评
5 分钟前, 清夏sama 说道:

...

还是先搞明白自己的目的是“学日语”还是“进汉化组”吧...

日语好的虽然对汉化有帮助但未必就会汉化...

相反完全不会日语也不是不能汉化...(虽然个人不是很推荐)

比如某中文化兴趣小组...人家就机翻加润色~照样混的很开心啊

从这方面来讲更需要的是中文的能力跟耐心...

恩 怎么样对着一堆狗屁不通的机翻文本编出来一个像那么回事的东西...

 

说到底游戏的翻译跟其他的翻译还是稍微有点不一样的...

玩游戏的家伙们大概都不是很关注剧情来着...

一路ctrl过去只冲着cg跟刷刷刷...

所以只要关键的选项啊 物品啊 这些会影响通关的东西好好翻一下就好了

剧情什么的随便编一编...不是还有些家伙觉得原作的剧情不爽自己加了一段进去的么233

照样有人能玩的很开心...

 

嗯,冷静下来想一想可能自己真的只是想进汉化组而不是想要学习日语吧

不过从机翻里理顺话语去翻译也太强了吧。。这已经是脑补能力MAX了orz

不过我玩游戏的时候很注重剧情啊,每个字都去看的,而且也会想探索其他东西

不过加剧情的如果事先说明我觉得也还好啊233 虽然可能有人说不尊重原作吧

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款