pikapika666 发布于六月 2, 2020 分享 发布于六月 2, 2020 · 只看该作者 就喜欢硬啃生肉,觉得日语在表达一些工口场景和语气时确实比中文来的丰富和真实。啃完熟肉后也要回去再啃一次生肉体会下作者的原情感和场景感受 链接到点评
世界atlast 发布于六月 2, 2020 分享 发布于六月 2, 2020 (已修改) · 只看该作者 不翻译,就硬啃,靠极少数的汉字和直感啃完 六月 2, 2020,由世界atlast修改 世界atlast在综合事务区回答问题有功,收到了一只萌萌的呜喵的奖励.2节操 链接到点评
猛男鸽王 发布于六月 2, 2020 分享 发布于六月 2, 2020 · 只看该作者 有道词典,划词翻译真的好用 猛男鸽王在游玩时被热情的工作人员拉进主题公园,在参与游戏之后获得奖励3节操。 链接到点评
Qiand1 发布于六月 2, 2020 分享 发布于六月 2, 2020 · 只看该作者 没学日语的时候硬是用vnr把勇战rpg(不包括エロシーン)前中啃下来了 大学学了日语后再回头看vnr的翻译实在是有些草 链接到点评
小乔灵依 发布于六月 2, 2020 分享 发布于六月 2, 2020 · 只看该作者 文字剧情类的rpg咱还是不建议硬啃了,1来玩着没啥意思,二来错过了很多任务提示,跑腿都不方便只能一个个npc挨个问。3者你也错过了作者写文码字的良苦用心。 小乔灵依在动漫区游玩,偶然见到女装幼妻若若在玩COSPLAY,获得了若若给的5节操封口费。 链接到点评
小乔灵依 发布于六月 2, 2020 分享 发布于六月 2, 2020 (已修改) · 只看该作者 3 小时前, pikapika666 说道: 就喜欢硬啃生肉,觉得日语在表达一些工口场景和语气时确实比中文来的丰富和真实。啃完熟肉后也要回去再啃一次生肉体会下作者的原情感和场景感受 2年前的我确实也是这样跟你一模一样,喜欢硬啃,发现搞多了就没啥意思了,终于在去年我发奋图强自学日语,勉强能读个大概了 就手机上咱一直用的沪江小d 查完之后有记录,回头反复看也自然可以记住 六月 2, 2020,由小乔灵依修改 链接到点评
Iommi 发布于六月 2, 2020 分享 发布于六月 2, 2020 (已修改) · 只看该作者 网页上用有道词典(虽然经常抽风w) 游戏的话基本就硬啃,实在不行就开vnr 六月 2, 2020,由八嘎修改 链接到点评
Soki_Arra 发布于六月 3, 2020 分享 发布于六月 3, 2020 · 只看该作者 常规一点的,百度翻译日译中意外地可以,主要用于输入整句。专业一点的整句输入肯定还是要DeepL,楼上也提过了。另外也可以留一下沪江小D词典那个网页,用来查单语非常好。一点网络用语之类的翻译软件估计都不太行,你需要去谷歌搜索,根据情景推断一下它是什么意思。 以上主要还是翻译东西时的经验,不知道打游戏用不用的上。 链接到点评
AiZenLoLi 发布于六月 4, 2020 分享 发布于六月 4, 2020 · 只看该作者 于 2020/6/2 于 PM11点35分, 世界atlast 说道: 不翻译,就硬啃,靠极少数的汉字和直感啃完 好真實www 劇情全靠自己的想像力 链接到点评
喜欢果冻 发布于六月 4, 2020 分享 发布于六月 4, 2020 · 只看该作者 凭的就是野兽直觉,最近在团子翻译器的群(10群),就开始用这个。 喜欢果冻在主题公园被可爱的布偶兔子招待,临走时兔子掏出 1节操 作为赠礼. 链接到点评
世界atlast 发布于六月 4, 2020 分享 发布于六月 4, 2020 · 只看该作者 28 分钟前, AiZenLoLi 说道: 好真實www 劇情全靠自己的想像力 甚至不会去想剧情是什么,能整出cg就完事了 链接到点评
公子源 发布于六月 4, 2020 分享 发布于六月 4, 2020 · 只看该作者 日语的拟声词丰富得孔不,以至于看见就怕(笑 用得比较多的是Google翻译,不过Google翻译的水平只能到单词翻译,整句整段的翻译还是有很大的缺陷 还有就是用一个叫voicetra的app,这个是官方迎接奥运特别做的app,外翻日的水平非常高,日翻外虽然弱一点但是也比Google要强,但是用这app要爬梯,而且每次打开都要验证 链接到点评
推荐贴