转跳到内容

越来越觉得日本作品那些超长名字也有它存在的价值


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

6 分钟前, 15007119804 说道:

本来名字就不是拿来让你在没有任何信息的情况下光看名字就知道剧情内容的。

举个例子 龙珠 未来日记  死亡笔记   这些名字有问题吗?

从来没人觉得这些名字有什么问题,

但光看名字,龙珠干嘛的,死亡笔记怎么个死亡法,都得去看番你才能知道,光看名字不一样一头雾水?

怎么到异剑战记这就要纠结?

按你的逻辑钢之炼金术师,炼金术师是干嘛的,钢又是什么,不都没介绍清楚。

全职猎人,打猎番吗?还不能兼职?

非要平铺直叙在标题里完整告诉你这番讲什么的才叫好标题?

因为不是真正的伙伴而被逐出勇者队伍,流落到边境展开慢活人生?

转生成为了只有乙女游戏破灭Flag的邪恶大小姐?

 

你这话感觉就在强词夺理了。标题几个字,描述整篇作品,有谁这么期待过吗?

无论龙珠也好,死亡笔记也好,这些都是故事的核心物品或者内容,好的标题是可以辅助读者对作品的理解。

如果说炼金术士,猎人。读者一看,大概知道是猎人,炼金术士相关,对故事的脉络也容易有一定的期待,而不是糊里糊涂。

糟糕的翻译会从标题上误导读者。比如我的小马驹,国内翻译成小马宝莉,结果不少人以为有一只小马叫宝莉,结果看完全部都没有,这就是典型的舞蹈。

 

链接到点评
7 分钟前, 15007119804 说道:

那异剑战记又有什么问题?不是一看就是和剑有关的冒险故事,稀里糊涂了?

想要成为影之实力者又有什么问题?不也大概知道影之实力者相关?不也对故事脉络有一定期待?怎么就稀里糊涂了?

你要说影之实力者不知道是什么东西,那猎人你是为了看打猎动画点进去的?不一样是看了动漫才知道动漫的猎人是什么东西?

标题所致的是惯用术语,惯用术语并不存在于人们认知当中,当然,异剑理应是合理推论范围,战纪一类不懂那是楼主自己认知范围有问题

然而猎人是没问题的,如果你初接触ACG世界,你不清楚是情有可原。但如果你作为一个在ACG混迹一定年龄,不知道“猎人”含义,那就是你自己问题了。

虽然部分有所瑕疵,但楼主总体观点没问题。

链接到点评
刚刚, Kris Dreemurr 说道:

:NEKOMIMI_PARADISE_11:起码前期是围绕龙珠展开的故事
而且从比克大魔王被打败之后《龙珠》跟“龙珠”越来越没关系这点也是一堆人吐槽过的 他拿来杠也是搬石砸脚

前期,那美克星都是。不过作为连载作品,想不到后面也是可以原谅的。

你说的那几个则是反过来,一开始想得太远。

链接到点评
7 分钟前, Kris Dreemurr 说道:

:a9:这个属于我当时一看就没兴趣的 有必要这样描述老妈的能力吗 大概说很强就可以了

这个其实是玩梗

 

36 分钟前, Kris Dreemurr 说道:

:NEKOMIMI_PARADISE_7:很大一部分原因就是日本那边的用词差异吧··起码你说 影之实力者 没接触过这个作品的大部分人想不出来这个词含义是什么
(实际含义为在暗地里不为人所知而活动的强者)

这个的话,中文水平足够其实是可以理解的。

链接到点评
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款