转跳到内容

聊天帖~谁都可以来


推荐贴

10 小时前,矛与盾说道:

我会自己玩一遍,先看看哪些地方会不会有点太僵硬什么的(有些时候甚至把一个人的句子用另一个人的语气翻译出来了),我朋友有时也会来看看,可惜不认识润色厉害的大佬啊,挺多事情都是一个人干的:YangTuo_21:

:SS04:站里汉化组的润色要求好像比翻译还高来着

10 小时前,矛与盾说道:

有些地方乱码了,听一位站内大佬说这是因为狗头翻译软件还不完善才出现的问题

:wn026:能解决么

链接到点评
29 分钟前,367ddd说道:

没必要强求去发表什么“高深”的看法啊,吐槽一下某处剧情觉得不合理,觉得哪部番很好看,简单描述一下自己的观看体验推荐给大家也可以啊。:wn025:

 

也许是我想得太复杂了

不过毕竟还是写给大伙看,还是希望自己能够写好一点。。。

ho_Billy在主题公园被可爱的布偶兔子招待,临走时兔子掏出 4节操 作为赠礼.

链接到点评
47 分钟前,Kris Dreemurr说道:

:SS04:站里汉化组的润色要求好像比翻译还高来着

:wn026:能解决么

是吗?这么厉害,还挺想进去的,说不定以后碰到什么奇怪问题能问问群里大佬,听组里大佬说,发布一个自己汉化的作品能进群,不过我现在各种方面看来水平都挺低的?以后有机会再说吧哈哈(说起来我是真想等红死出来后去帮忙翻译的)

乱码能解决大部分了,就是发现漏翻的句子居然那么多(估计有100多句,我还要自己去玩一遍去找乱码,呃呃,不知道站内的翻译姬软件有没有修复了这个漏翻问题的新版本)

链接到点评
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款