转跳到内容

谈个人对现今汉化的一些看法


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

不知道还有多少人记得脏翅膀的汉化事件

有个人(or团队?)在游戏出了一个月就把汉化补丁给放出来了,这个速度无论放哪个汉化团队都是顶级水平,当然这种极速机翻+润色,水平当然不是有多高,不过起码对推广这个游戏非常有用

我倒不是想给这种水平的汉化洗地,只是觉得这个东西有利有弊,要从2个角度看

后面记得CK出了个汉化补丁吧,CK的东西就不用说了,用过的都知道,那个才叫品位原版

其实现在各大字幕组也有这类问题,比如极影,也算是个老牌了,不过翻译水平真心不咋样。。。。

记得有个动画翻译错主角名字还是什么了,居然就大声宣布不干这部作品了,啧啧。。。

 

链接到点评
  • 回复 113
  • 创建于
  • 最后回复
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款