闇夜の影 发布于五月 3, 2015 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 [align=center][table=98%,fffffc] [tr][td][align=center][table=98%,#ecffff] [tr][td][align=center] ↑点击这里,欢乐多多,奖励多多哦~↑[/align][/td][/tr] [/table][/align] 课堂导入: 我其实很早以前就有过教授些日语知识的想法,只不过一没时间,二没材料,只得作罢。 时间自然是因为我现实生活里还在读研+在论坛负责Gal讨论区+开了一堆的坑。 材料,那就是我只想在Gal讨论区发日语教学的帖子,想找到合适的材料还真不容易。 我这到不算是地区保护主义,只不过把仅有的一点资源分配给其他地方就是自取灭亡。 在我有余力之前,别的地方估计是看不到我开的日语教室了。 这次,姑且算是一边作为参与者进行活动,一边作为策划者解决活动中遇到的一些问题。 系统性自然是没法与专业的课堂比,只能说是小知识的级别吧,主要还是面向日语基础较差的会员。 当然也欢迎跟帖讨论更高层次的日语问题,最好能提供有代表性的Galgame相关内容作为参考教材。 总之,第一次的课堂就这么开始了。 [/td][/tr] [tr=#fffff0][td]专用教材请点这里→相关资源→任务条件对照表。 [align=center] 图1[/align] 图1为教材的预览图,严格来说是参考资料而不是教科书,姑且拿来进行本次的教学。 教材本身是excel文档,除了因加密而无法编辑外,通过条件进行筛选还是能够做到的。 比较值得注目的内容都有不同程度的标记,阅读时可以多加留意。 [align=center] 图2[/align] 这次我们所讲的内容有关于E社新作「神のラプソディ」的任务,对于版区的活动还是很有帮助的。 图2是我用游戏的素材自己制作的一份任务表,也是我们此次讲解的主要内容。 至于前面的专用教材,更侧重于实用,稍作讲解之后就由同学们自己回去看了。 教材中所整理的任务并非在大地图或者情报处看到的调查内容。 [align=center] 图3[/align] 例如图3用红色方框标注的内容就不是教材所要整理的内容。 虽然实质一样,但表述的方法存在差异,就不一并收纳了。 [align=center] 图4[/align] 图4中的内容就是教材中的主要内容,也是本次讲解的主要内容。 可以看到,红色方框中的内容不像图3那样会带上地名,简化了教材的复杂性。 于是,下面以图2为例,开始具体的讲解。 [/td][/tr] [tr][td]*教学说明 单词解释借用「三省堂 スーパー大辞林」,纯正的日日释义。 大家可以感受下这样的词典表示方法,对于日后自学很有帮助。 当然,我也会在之后进行中文解释。 释义只取与教学内容直接相关的部分。 **本课重点 表示定语的格助词「の」 表示动作对象的格助词「を」 表示时间、场所的格助词「に」 表示范围的格助词「で」 表示主体的格助词「が」 表示限定的副助词「のみ」 接续助词「つつ」 [fold=1.初回] しょ-かい ―クワイ [0] 【初回】 第一回。[/fold] [fold=2.クリア ] クリア [2] 【clear】 〔クリヤーとも〕 ■二■ (名)スル (1)競技などで,障害や課題をのりこえること。「三度目に見事―する」[/fold] 「初回」就是“第一次”。 「クリア 」就是“完成”、“通关”,源于英语中的"clear"。 「初回クリア」在游戏中的实质含义就是达成该地图的胜利条件,也就是图3中所标记的那样。 虽然实际上是最容易完成的任务,但相应的,因为其出现频率也最高,在此还是一并解说了。 要说在游戏中的应用,「クリア 」在日文游戏中出现的频率也算是很高了。 对于一点日语基础都没有而又喜欢玩日本游戏的玩家,至少得记住这个单词吧。 [fold=1.全て] すべて [1] 【凡て・総て・全て】 〔動詞「統(ス)ぶ」の連用形に助詞「て」の付いたもの〕 ■一■ (名) 全部。みんな。「関係者―が賛成した」「事件の―を詳しく報道する」[/fold] [fold=2.の] の ■一■ (格助) (1)連体修飾語を作る。(ア)後続する名詞との所有・所在・所属・行為者などの関係を表す。「私―本」「空―星」「学校―先生」「偉人―業績」(イ)性質・状態・材料などを表して下に続ける。「花―都」「紫―糸」「急―話」(ウ)人間・数量・位置・論理などについての関係を表す。「社会悪―問題」「大臣―身辺」(エ)同格の関係を表す。現代語では「ところの」「との」の形をとることがある。(a)「政治家―山下氏」「よろしくと―おことば」(b)「ビール―冷やしたの」「ある荒夷(エビス)―,恐しげなるが/徒然 142」(オ)動作性名詞に付いて,その動作・作用の主が後ろの名詞であることを表す。「操業中―漁船」「ご賛成―方」(カ)後ろの動作性名詞が表す動作・作用の主体・対象であることを表す。「彼―援助で助かる」「酒―飲みたさをこらえる」(キ)「ごとし」「ようだ」「こと」などを続いて言って,実質・内容を表す。「リンゴ―ように赤い」「よって件(クダン)―ごとし」 (2)従属句の主格・対象語格を表す。「ぼく―読んだ本」「お酒―飲みたい人」「折節―移りかはるこそ,ものごとに哀なれ/徒然 19」[/fold] [fold=3.石像] せき-ぞう ―ザウ [0] 【石像】 石材を刻んでつくった像。[/fold] [fold=4.破壊] は-かい ―クワイ [0] 【破壊】 (名)スル こわすこと。また,こわれること。 ・建設 「家屋を―する」「自然を―する」「環境―」[/fold] 「全て」指的就是全部、所有。可以当名词也可以当副词,这里后接「の」,是名词的用法。 「の」的日语解释可能会吓到不少人,这是因为助词远比名词、动词要抽象得多。 日语名词和名词相连时,大多要用「の」。这里的「の」是格助词,接在名词或代词等词后面,后续名词构成定语。 具体说明名词所属、性质、状态等的句子成分叫做“定语”。「の」可以表示后续名词的所属、所有、时间、状态等,相当于汉语的“的”。 「石像」没啥可解释的……“石像” 「破壊」看着是就是繁体字的“破坏”,动词也没啥可解释的……当然,这里其实是动词的名词性用法,所以前面接「の」。 很明显,这一条的教学重点其实是「の」。 这句话翻译过来就是“破坏所有的石像”,或者更加追求字词对等就是“所有石像的破坏”,但明显前者理解上更自然。 「の」在当今生活中已经相当常见了,但作为第一节课的内容,还是打好基础吧。 同时,在利用教材查询任务条件时,也可以通过「の」进行定位,这也是重点讲解助词的原因。 而「全て」作为定语成分,在某些情况下也可以辅助定位。 「石像」是目标,「破壊」是动作,同样也能定位。 简单来说,只要理解成分,都能用来定位…… [fold=1.オークナイト] なし[/fold] [fold=2.のみ] のみ (副助) 体言,活用語の連体形,一部の助詞などに接続する。古くは,活用語の連用形,副詞などにも接続する。 (1)他を排除して,ある事柄だけに限定する意を表す。(ア)「学歴―がはばをきかす時代は過ぎた」「あの人のおもかげが夢に―見られて,いつまでも忘れられない」「事に触れて,数知らず苦しき事―まされば,いといたう思ひわびたるを/源氏(桐壺)」(イ)「のみならず(また)」の形で慣用的に用いられる。「経理があいまいである―ならず,不正出費もかなりあるようだ」[/fold] [fold=3.撃破] げき-は [1] 【撃破】 (名)スル 敵を攻撃して負かすこと。また,大きな損害を与えること。「敵の主力部隊を―する」[/fold] 「オークナイト」在字典里是基本查不到的,因为这是个专有名词:"Orc Knight",也就是“兽人骑士”。 「のみ」这个副助词的用法就是限定,意思就是“只”、“仅”,限定该词前面的内容,强调“不是其他”内容。 「撃破」就是简体的“击破”,意思也就是“打败”。 这一句之前在版区看到过有人问,所以专门列出来讲解。 首先,这句话的意思是“只打败兽人骑士”。 日本人在处理外来词时,经常会用片假名来进行相对音译化处理,如「オークナイト」就是如此。于是,音译的词逆推回去就出问题了。例如这里就推成“Oak Nignt”了。玩游戏与学习并不矛盾,既然喜欢玩游戏,那么这些相关的知识还是有必要积累的。 然后,「のみ」这种一个词就能扭转整句话含义的情况,在日语里并不少见。只看“中文”就想理解文意,这才只是“塞式翻译法”的第一步。 虽然「のみ」这个条件只在游戏中出现过一次,但考虑到这类问题还有重复出现的可能,先在此重点讲解好了。 [fold=1.を] を ■一■ (格助) 体言またはそれに準ずる語に付く。 (1)動作・作用の対象を表す。「本―読む」「講演―終わる」「太刀が緒もいまだ解かずて襲(オスヒ)―もいまだ解かねば/古事記(上)」[/fold] [fold=2.維持] い-じ _ヂ [1] 【維持】 (名)スル 同じ状態を保ち続けること。「現状―」「中立的な立場を―する」「―費」[/fold] [fold=3.し] なし[/fold] [fold=4.つつ] つつ (接助) 〔完了の助動詞「つ」を重ねたものからといわれる。反復・継続を表すのが原義〕 動詞および動詞型活用の助動詞の連用形に接続する。 (2)同時に行われる二つの動作を結びつける。(ア)一方の動作と同時に他の動作も行われることを表す。…ながら。「富士を左に見―,東京に向かう」「国民の意向も反映させ―,政治を行うべきだ」「かくあるを見―,こぎゆくまにまに/土左」(イ)互いに無関係な,また相反する二つの動作・作用を結びつける。「にもかかわらず」の意。現代語では「つつも」の形をとることが多い。…ながらも。「無駄と知り―,神仏に頼る」「高めの球はあぶないと注意し―も,つい投げてしまった」「君が聞き―告げなくも憂し/万葉 4207」[/fold] [fold=5.敵] てき [0] 【敵】 ■一■ (名) (1)あるものにとって,共存しえない存在。滅ぼさなければ自分の存在が危うくなるもの。かたき。「―の大将」「贅沢(ゼイタク)は―だ」[/fold] [fold=6.全滅] ぜん-めつ [0] 【全滅】 (名)スル (1)全部ほろびてしまうこと。また,残らずほろぼすこと。「味方が―した」[/fold] 「を」是格助词,表示宾语。并与是表示动作所涉及的对象和内容的句子成分。 日语动词有自动词和他动词两种,自动词作谓语时不要求宾语,如「起きる」「寝る」等。而他动词作谓语时则要求宾语,如「食べる」「洗う」等。 「維持」就是“维持”的意思。 「し」是动词「する」的连用形,动词本身与活用太过复杂就先不在此解说了,今后可能会专门做一次课程。「し」之前的「維持」是名词,同时也是「サ変動詞」(サ变动词)的词干。可以理解为「し=する」就是“做”,这里就是“做”“维持”这一行为的意思,实际上也就是强调“维持”的动词性质。 「つつ」的中文含义就是“一边……一边……”,表示同时在做两件事。可以看到这一句前后的内容基本以つつ为对称轴,用汉语的思考方式理解即可。 「敵」就是“敌人”。 「全滅」就是“全歼”。 这句话的意思就是“维持石像的同时全歼敌人”,当然强行“一边……一边……”也行,毕竟小学语法。 「を」是日语中非常重要的一个助词,这里基本上只用到了最常用的的一个用法,也就是表示动作对象。其实前一句也有表示动作对象的情况,但是「のみ」这个副助词取代了「を」的地位,可以理解为省略了「を」。 「サ変動詞」的词干通常对应的是相同(繁体)汉字的动词,是我国文化对日本产生深远影响的典型案例,也是华语圈的人阅读日文时的一大助力。不过,「サ変動詞」在日常生活中的使用频率还是较低的,所以并不能过度依赖。而其他动词虽说习惯上会用上汉字,但某些使用频率较高的词也会直接用平假名表示,所以还是需要平时多加积累。 「つつ」这个限定条件比起之前的「のみ」来说对整句的影响还没那么大,但也适当提一下吧。 这边主要强调的就是动作方面的问题了,「を」对定位“动作对象”还是很有帮助的。 [fold=1.増援] ぞう-えん ―_ン [0] 【増援】 (名)スル 人員をふやしてたすけること。「―部隊」「一個師団を―する」[/fold] [fold=2.出現] しゅつ-げん [0] 【出現】 (名)スル いままでなかったものや見えなかったものが形をとって現れること。「新兵器の―」「大型新人が―する」[/fold] [fold=3.後] ご [0] 【後】 あることが起こったのち。あと。「その―」「夕食―」[/fold] [fold=4.ターン] ターン [1]【turn】 (名)スル (1)まわること。回転すること。「クイック-―」[/fold] [fold=5.以内] い-ない [1] 【以内】 (1)ある数量よりその数量をも含めて多くならないこと。その範囲内。以下。「一〇日―に仕上げる」「千円―で買える品」「許容量―なら害はない」[/fold] [fold=6.に] に ■一■ (格助) 〔上代から用いられている語で,動作・作用が行われ,また存在する,時間的・空間的な位置や範囲を示すのが本来の用法〕 (1)時を指定する。「五時―起きる」「仕事の合間―本を読む」 [/fold] 「増援」就是“增援”。 「出現」就是“出现”。 「後」就是“之后”。 「ターン」源于英文的"turn",即游戏中经常译作的“回合”。 「以内」就是“以内”。 「に」是格助词。表示动作在某一时刻进行时,要在时间的词语后面加上「に」。 这句话的意思就是“在增援出现之后于2回合内全歼敌人”。 很明显,这次我主要是想讲助词「に」。 之前也说过,助词相对抽象,这同样也说明了助词对于理解语义有着重要的作用。所以要学好日语,肯定要掌握好助词。而对于不打算深入学习日语的玩家,也建议至少了解这些助词最常用的的一些用法,先不论对理解语义有没有帮助,至少在分辨句子成分方面有一定影响。尤其是这次「神のラプソディ」中的任务条件,基本上都可以用助词进行分段,如果理解助词的作用,想要快速查找自己需要的任务条件时就方便许多了。 这里的「に」可以快速定位时间方面的条件,之后还会有其他用法。 [fold=1.当地] とう-ち タウ― [1] 【当地】 (自分が今いる)この土地。この地方。当所。「―には初めて来ました」[/fold] [fold=2.で] で 〔格助詞「に」に「て」の付いた「にて」の転。中古末から中世以降の語〕 ■一■ (格助) (1)動作・作用の行われる場所を表す。(ア)「デパート―買い物をする」「日本―初めての実験」(イ)「…でも,…でも」の形で,場所を列挙する。「日本―も,アメリカ―も,青少年問題には悩んでいる」[/fold] [fold=3.アイスゴーレム] なし[/fold] [fold=4.通算] つう-さん [0] 【通算】 (名)スル 全体を合わせて計算すること。通計。「加入期間を―する」[/fold] [fold=5.体] たい 【体】 ■二■ (接尾) 助数詞。人の遺体や神仏などを数えるのに用いる。「身元不明の死体一―」「千―の仏像」[/fold] 「当地」就是“当地”、“本地”。 「で」是格助词。接在体言后面,可以表示范围。 「アイスゴーレム」是外来语专有名词,即"Ice Golem",暂译“寒冰魔像”。 「通算」就是“合计”、“累计”。 「体」是量词,可译作“具”(遗体)、“尊”(神佛),在游戏中用“只”、“个”等亦可。 “于当地累计打倒6个寒冰魔像”。 这次的重点依旧是格助词。「で」在教材中只接在「当地」后面,而实际上,在战斗外查看任务条件时就会发现「で」前都是地名了。这两者的用法是一致的,都是用「で」来确定(地点)范围。在「神のラプソディ」中,基本上就都是用「で」确定地区了,所以知道「で」的用法就可以较为轻松地整理出“地点”这一信息。 「で」的用法很多,这里只是一种。就个人感觉来看,「で」有较强的限定倾向,在与其他相近的助词对比时可以以此进行细节区分。 [fold=1.エルバラード] なし[/fold] [fold=2.が] が ■一■ (格助) 体言および体言に相当するものに付く。 (1)主格を表す。古語では従属節の主格表現にのみ使用されたが,中世の頃より用法が広まり,一般に主格を表すのに用いられるようになる。「ぼく―やります」「花―美しい」「先生―書いた本」「兼行―書ける扉/徒然 25」[/fold] 「エルバラード」其实就是游戏的男主角,暂译“埃尔巴拉德”。 「が」是格助词,表示主语。 与前一个条件很像,但意思是“埃尔巴拉德于当地累计打败20个(敌人)”。 一个格助词「が」就改变了整个句子的结构,同样也改变了句子的含义。之前看到有人问“这是要杀20个エルバラード吧”,杀20个男主是想干什么…… 姑且不论语法方面的知识积累问题,我觉得至少得把人物都给记清楚吧。或许还是有必要来上一次五十音图的课程,虽然我觉得我就算讲了也没多少人肯练,肯练的明显已经不需要我提醒了。 总之,虽然「が」只提示了要累计击杀敌人的队友,但也还是有用的,至少能明白是“让谁杀”而不是“杀谁”。 [fold=1.川] かわ カハ [2] 【川・河】 降水や湧水が,地表の細長い窪(クボ)みに沿って流れるもの。河川(カセン)。 →川[表][/fold] [fold=2.地形] ち-けい [0] 【地形】 地表の形態。高低・起伏などのありさま。海水面上の陸上地形,海水面下の海底地形に大別する。地貌。「築城に適した―」「複雑な―を示す」[/fold] [fold=3.凍結] とう-けつ [0] 【凍結】 (名)スル (1)こおりつくこと。氷結。「冬には―する湖」[/fold] 「川」就是“河流”、“河川”。 「地形」就是“地形”。 「凍結」就是“冻结”。 意思是:“冻结所有的河流地形”。 这次基本上没有什么特别需要强调的新内容。 在这里列举的目的,就是想明确游戏中有很多类型的任务。 「撃破」、「全滅」这类的战斗只是其中一方面,「凍結」、「制圧」(镇压)、「伐採」(采伐)这类任务也很丰富。 由于这些都是「サ変動詞」,汉字理解起来比较容易,就不全部列举了。 [fold=1.岩] いわ イハ [2] 【岩・巌・磐】 (1)地殻を構成するかたい物質。岩石。岩体。[/fold] [fold=2.に] に ■一■ (格助) (2)場所・範囲を指定する。「アパート―住む」「空―星がまたたく」[/fold] [fold=3.隠れた] なし[/fold] [fold=4.神玉] なし[/fold] [fold=5.個] こ 【個】 ■二■ (接尾) 助数詞。物の数を数えるのに用いる。「みかん三―」[/fold] [fold=6.発見] はっ-けん [0] 【発見】 (名)スル 世の中に知られていなかったものを見つけ出すこと。初めて見つけること。「病原菌を―する」[/fold] 「岩」就是“岩石”。 「に」是格助词,表示事物存在的地点。 「隠れた」其实是一段动词「隠れる」的连体形过去式,意思就是“(已)隐藏的”。 「神玉」是游戏中的专有名词,类似于一般意义上的“技能”、“道具”等,暂译“神玉”。 「個」就是量词“个”。 「発見」就是发现。 “发现隐藏在岩石中的2个神玉”。 这里又出现了「に」,同样是格助词,但是表示的意思不同。这再次体现了助词的重要性:使用频率极高,含义、作用很多。 而动词活用通常不列入词典,所以想要学好动词需要花费很多工夫。但日语是黏着语,所以这点虽然辛苦却也有规律可循。 还有就是日语中数词通常会位于句末,紧跟在动词前。如果要提前到限定的对象前,则需要在后面加上「の」。 这里主要就是提一下助词的特性,掌握助词,基本上就能明确句子的逻辑结构了,剩下的就是理解各个单词的含义而已。 [fold=1.丸い] まる・い [0][2] 【丸い・円い】 (形)[文]ク まる・し 〔「まろし」の転。中世以降の語〕 (1)まるの形である。(ア)円形である。「―・いテーブル」「紙を―・く切る」「目を―・くする」(イ)球形である。「―・いボール」「地球は―・い」(ウ)輪形である。「土星の―・い輪」[/fold] [fold=2.茂み] しげ-み [0][3] 【茂み・繁み】 草木の茂っている所。[/fold] [fold=3.刈る] か・る [0] 【刈る・苅る】 (動ラ五[四]) 草・毛など生えているものを,根元を残して切り取る。「草を―・る」「羊の毛を―・る」 [可能] かれる[/fold] 「丸い」就是“圆形的”。 「茂み」就是“草丛”。 「刈る」就是“收割”。 这句话就是“于10回合内收割所有圆形的草丛”。 总的来说这句就是增加些新词了,没有其他值得讲的语法内容。 由于词汇并不是此次的重点,所以就不另外一一列举了。 可以在教材里自行对应。 ***生词表 [table=517] [tr][td=259]初回(名)[/td][td=259]第一次[/td][/tr] [tr][td=259]クリア(clear)(名)[/td][td=259]完成;通关[/td][/tr] [tr][td=259]全て(名)[/td][td=259]全部,所有[/td][/tr] [tr][td=259]の(格助)[/td][td=259][/td][/tr] [tr][td=259]石像(名)[/td][td=259]石像[/td][/tr] [tr][td=259]破壊(名・サ)[/td][td=259]破坏[/td][/tr] [tr][td=259]オークナイト(Orc Knight)(名)[/td][td=259]兽人骑士[/td][/tr] [tr][td=259]のみ(副助)[/td][td=259]仅,只[/td][/tr] [tr][td=259]撃破(名・サ)[/td][td=259]打败[/td][/tr] [tr][td=259]を(格助)[/td][td=259][/td][/tr] [tr][td=259]維持(名・サ)[/td][td=259]维持[/td][/tr] [tr][td=259]する(サ)[/td][td=259]做[/td][/tr] [tr][td=259]つつ(接)[/td][td=259]一边……一边……[/td][/tr] [tr][td=259]敵(名)[/td][td=259]敌人[/td][/tr] [tr][td=259]全滅(名・サ)[/td][td=259]全歼;灭绝[/td][/tr] [tr][td=259]増援(名・サ)[/td][td=259]增援[/td][/tr] [tr][td=259]出現(名・サ)[/td][td=259]出现[/td][/tr] [tr][td=259]後(名)[/td][td=259]后,之后[/td][/tr] [tr][td=259]ターン(turn)(名・サ)[/td][td=259]回合[/td][/tr] [tr][td=259]当地(名)[/td][td=259]当地,本地[/td][/tr] [tr][td=259]で(格助)[/td][td=259][/td][/tr] [tr][td=259]アイスゴーレム(Ice Golem)(名)[/td][td=259]寒冰魔像[/td][/tr] [tr][td=259]通算(名・サ)[/td][td=259]累计,合集,共计[/td][/tr] [tr][td=259]体 (名・接尾・助数) [/td][td=259]具,尊[/td][/tr] [tr][td=259]エルバラード(名)[/td][td=259]埃尔巴拉德[/td][/tr] [tr][td=259]が(格助)[/td][td=259][/td][/tr] [tr][td=259]川(名)[/td][td=259]河流,河川[/td][/tr] [tr][td=259]地形(名)[/td][td=259]地形[/td][/tr] [tr][td=259]凍結(名・サ)[/td][td=259]冻结[/td][/tr] [tr][td=259]岩(名)[/td][td=259]岩石[/td][/tr] [tr][td=259]に(格助)[/td][td=259][/td][/tr] [tr][td=259]隠れる(自一)[/td][td=259]隐藏;隐藏的[/td][/tr] [tr][td=259]神玉(名)[/td][td=259]神玉[/td][/tr] [tr][td=259]個 (名・接尾・助数) [/td][td=259]个[/td][/tr] [tr][td=259]発見(名・サ)[/td][td=259]发现[/td][/tr] [tr][td=259]丸い(形)[/td][td=259]圆形的[/td][/tr] [tr][td=259]茂み(名)[/td][td=259]草丛[/td][/tr] [tr][td=259]刈る(他五)[/td][td=259]收割[/td][/tr] [/table] [/td][/tr] [tr=#fffff0][td] 本课到此结束,有不明白的地方可以提问,不限于帖子中提到的内容。 教材的使用方法也可以在这里提问。 按要求正确完成下面的课后作业会给予每题2节操的奖励。 提出好的问题与建议也会有相应奖励。 那么,在也许会有的第二次课再见吧。 [/td][/tr] [tr][td] 回答时在答案后加入 [/hide] 在答案前加入 [hide=999999] 即可得到奖励。 1.エルバラードが丸い茂みに隠れたオークナイトを撃破 2.石像を維持しつつ全ての岩を破壊 3.増援出現後5ターン以内にオークナイトを全滅 4.アイスゴーレムのみ撃破 5.全ての茂みを刈る 6.隠れている敵を出さずに銀の宝箱を解錠(教材内容) 7.当地で雪達磨を通算6個破壊(教材内容) 8.3ターン以内に全ての神力陣を制圧(教材内容) 9.大きい石筍に隠れた財宝を発見(教材内容) 10.隠れている敵を撃破(教材内容) [/td][/tr] [/table] 课后调查:你喜欢这种形式的课堂吗?[/align] 链接到点评
keorl 发布于五月 3, 2015 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 对于咱这种懒人。。基本是只做简单的任务。 像是全灭敌人和神力阵压制,一定回合内全灭啥的,剩下的要刷的很麻烦的全部不做。。 武器强化点数感觉也不是那么必要,反正点满攻击,HP点了20级之后就再也没有点数了。。 嘛。。普通难度也就那样吧(虽然还没通w 链接到点评
my3560 发布于五月 3, 2015 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 月光下的蚂蚁 发表于 2015-5-3 13:16挺良心的 以后打游戏就不怕日语了 我呸! 你还真是无所不在啊 这里又看一贴 你又占了沙发 版主编辑了这么多 实在是不容易啊 不过最近在补番 还有几个汉化的小黄油没玩 日语也想学 感觉时间不够用的样子 {:10_643:} 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 3, 2015 作者 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 月光下的蚂蚁 发表于 2015-5-3 13:16挺良心的 以后打游戏就不怕日语了 我这一堂课应该还没到彻底解决日语问题的程度吧…… 链接到点评
q974129101 发布于五月 3, 2015 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 セリカ・シルフィル 发表于 2015-5-3 13:29我这一堂课应该还没到彻底解决日语问题的程度吧…… 多上几课就能懂上最重要的要素了 反正我也不看剧情{:7_531:} 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 3, 2015 作者 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 红白二色蝶 发表于 2015-5-3 13:22对于咱这种懒人。。基本是只做简单的任务。 像是全灭敌人和神力阵压制,一定回合内全灭啥的,剩下的要刷的 ... 点满菊花书之后武器强化的上限就开放了。 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 3, 2015 作者 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 my3560 发表于 2015-5-3 13:25我呸! 你还真是无所不在啊 这里又看一贴 你又占了沙发 准备好词典软件,时不时查一下就好了。 链接到点评
q974129101 发布于五月 3, 2015 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 my3560 发表于 2015-5-3 13:25我呸! 你还真是无所不在啊 这里又看一贴 你又占了沙发 客气客气 我反正对什么都有爱的{:7_516:} 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 3, 2015 作者 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 月光下的蚂蚁 发表于 2015-5-3 13:30多上几课就能懂上最重要的要素了 反正我也不看剧情 学日语基本上是竖着进去躺着出来。我个人觉得我这点东西是肯定不够用的,该自己学的还是得自己学。 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 3, 2015 作者 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 咕噜咕噜肉 发表于 2015-5-3 13:30频繁出现的个别字词大概都能猜个**不离十,果然最难看懂的就是一段句子 汉字多的情况还好理解,但也有中日汉字同形不同意的情况。 链接到点评
q974129101 发布于五月 3, 2015 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 セリカ・シルフィル 发表于 2015-5-3 13:34学日语基本上是竖着进去躺着出来。 我个人觉得我这点东西是肯定不够用的,该自己学的还是得自己学。 ... 恩恩 慢慢来 来日方长{:7_533:} 链接到点评
肾亏谷谷主 发布于五月 3, 2015 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 以前玩神采的时候任务条件都是猜的 没日语基础的我居然能猜个**不离十简直不可思议,连占有率XX丁度都蒙对了{:7_503:} [hide=999999] 先自不量力试一下233,猜错了别打我啊w 1.埃尔巴拉德把圆形草丛里隐藏的啥来着击破? 2.保持石像不被破坏的同时击破全部岩石 3.增援出现后5回合内敌全灭(我会说神采里面也有类似的么) 4.冰魔像击破 5.我乐割草,全部割掉(真的别打啊喂) 6.隐藏敌人出现后解除银宝箱的锁 7.当地的雪达摩总计破坏6个 8.3回合以内全部神力阵压制 9.发现大的那啥中的隐藏财宝 10.隐藏敌人击破 [/hide] 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 3, 2015 作者 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 天下暮雪 发表于 2015-5-3 14:07以前玩神采的时候任务条件都是猜的 没日语基础的我居然能猜个**不离十简直不可思议,连占有率XX丁度都蒙对 ... 我想到我给人独立学院二外的学生改卷时的场景了……汉字理解起来比较容易,片假名有对照也还好办。 前五题的单词我是全都解释过的,所以答得不全只能说是心态问题了。 至于下面几题,我修复教材链接后应该也不会有问题吧。 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 3, 2015 作者 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 TRANS-AM 发表于 2015-5-3 14:27(比神採还要割草的各种割草任务已做崩溃中 割草任务全都留在后期一波解决。前期追求100%收益不高。 链接到点评
肾亏谷谷主 发布于五月 3, 2015 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 セリカ・シルフィル 发表于 2015-5-3 14:29我想到我给人独立学院二外的学生改卷时的场景了…… 汉字理解起来比较容易,片假名有对照也还好办。 前五题 ... 233果然心态不正常吗我想我得先拿张50音图背一下(这么多年了也没见背过啊喂) 顺便为什么要10权限啊?好像没和谐内容诶 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 3, 2015 作者 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 天下暮雪 发表于 2015-5-3 14:35233果然心态不正常吗 我想我得先拿张50音图背一下(这么多年了也没见背过啊喂) 没啥,习惯性设限防游客。五十音图背熟之后就什么事都没了,没背熟就很容易倒退。 链接到点评
强袭敢达 发布于五月 3, 2015 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 [hide=999999]1.エルバラードが丸い茂みに隠れたオークナイトを撃破 2.石像を維持しつつ全ての岩を破壊 在不激活石像,破坏全部石头 3.増援出現後5ターン以内にオークナイトを全滅 增援出现后五回合内,全灭受人歧视 4.アイスゴーレムのみ撃破 击破寒冰魔象 5.全ての茂みを刈る 全草丛割除 6.隠れている敵を出さずに銀の宝箱を解錠(教材内容)不触发隐藏敌人的前提下,打开银色宝箱 7.当地で雪達磨を通算6個破壊(教材内容) 地图内累计破坏六个雪人 8.3ターン以内に全ての神力陣を制圧(教材内容)' 三回合内全神力阵压制 9.大きい石筍に隠れた財宝を発見 发现大石筍中隐藏的财宝 10.隠れている敵を撃破(教材内容) 击破隐藏的敌人[/hide] 链接到点评
八云七罪 发布于五月 3, 2015 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 以我目前徘徊于不懂和懂一点之间的日语水平,强行用阅读推理能力提升之下,还真没碰到问题。。。 想了想,五十音好像又忘了一小半,没救了orz 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 3, 2015 作者 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 八雲 七罪 发表于 2015-5-3 14:45以我目前徘徊于不懂和懂一点之间的日语水平,强行用阅读推理能力提升之下,还真没碰到问题。。。 想了想, ... 遇到一些复杂的内容就得死了。动词的活用可以难倒一大帮人。 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 3, 2015 作者 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 强袭敢达 发表于 2015-5-3 14:43**** 本内容被作者隐藏 **** 第一题没回答,我是不知道原因…… 直接用与日文汉字同形的中文来翻译,不是不行,但是理解上肯定还是会有微妙的差别。 当然我这里不是考试,而且就算是考试基本上针对非专业学生的改卷也会尽量给分。 只有第4题没有把握重点所以完全不给。 链接到点评
八云七罪 发布于五月 3, 2015 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 セリカ・シルフィル 发表于 2015-5-3 14:51遇到一些复杂的内容就得死了。 动词的活用可以难倒一大帮人。 所以说是阅读推理能力啊。。。俗称的蒙。。。否则就单论我的词汇量,阅读肯定死得不成样子 链接到点评
闇夜の影 发布于五月 3, 2015 作者 分享 发布于五月 3, 2015 · 只看该作者 八雲 七罪 发表于 2015-5-3 14:56所以说是阅读推理能力啊。。。俗称的蒙。。。 否则就单论我的词汇量,阅读肯定死得不成样子 ... 要用Galgame考阅读理解基本上是死不了多少人了。当年我渣水平玩E社也没卡过,反正实词有词典。 链接到点评
推荐贴