转跳到内容

排行榜

  1. 逛大臣

    逛大臣

    【会员】论坛长老


    • 分数

      8

    • 内容数

      23,134


  2. 咲间薇雅

    咲间薇雅

    【动漫】动漫资源区


    • 分数

      4

    • 内容数

      3,875


  3. raynormj

    raynormj

    【会员】论坛长老


    • 分数

      2

    • 内容数

      7,840


  4. 幽月零

    幽月零

    【会员】论坛元勋


    • 分数

      2

    • 内容数

      87,860


热门内容

显示于 2020年11月08日 在所有范围中最高声望的内容

  1. 开端其实是这样:某些小RPG只有官方日文或英文,英文还将就,日文就干脆完蛋。上网查了查,好像有什么vnr之类的工具可以帮忙翻译,但我实在搞不懂。 后来看到这篇文章,给了我灵感,可以用OCR来实现嘛!于是就开始了我的探索之路。。。 一、准备工具 1.安装ABBYY FineReader,链接在这,这个是pj版,想用正版可以自行购买。它主要是一个ocr软件,平常做做图片或者pdf的识别还是很有帮助的。 它会顺便安装好几个小工具,可以根据自己的情况逐一进行一些设置。 2.安装QTranslate,链接在这,一个轻量的在线翻译小软件。 3.测试游戏我选用 1room_v1.2.3,自带中日英三语,不过毕竟是测试嘛。 二、软件设置 1.我们需要的是ABBYY的这个工具:ScreenshotReader,双击打开,在通知栏右键进行以下设置:选项->前端显示(开启)、启动时运行(关闭)、启用声音(关闭) 在主面板设置为:捕捉(区域)、语言(英语)、发送(文本到剪贴板) 2.对于QTranslate,大家可能会发现QTranslate也有ocr选项,但它是使用网络服务进行第三方文字识别,不太稳定。 通知栏右键进行设置:启用快捷键(开启)、鼠标模式->启用(关闭)、选项->快捷键->在主窗口中翻译剪贴板内容(设置顺手的快捷键,这里我设置为Ctrl+T)、其他选项根据自己 的需要进行设置。 3.1room_v1.2.3 设置为英语进行测试。 All Done!!! 接下来放测试结果。 ps:真不知道怎么选前缀。。。
    1
  2. 抄袭。 @世界atlast 出处:http://www.kj-cy.cn/htm/201396/32789.htm
    1
  3. 1
排行榜设为 上海/GMT+08:00
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款