转跳到内容

freddykity3

【会员】初级会员
  • 内容数

    18
  • 加入

  • 最后访问

freddykity3 发表的所有内容

  1. 五十音在家自學習過{:5_203:},之後才去補習班學,補習班我是挑小間的,試聽完決定低{:5_255:}
  2. 前陣子在學日文的時候 找了幾首日文歌學 小弟覺得這首歌簡單又好聽{:5_223:} 不會輸給國語版的{:5_222:} 是因為聽不懂的關係嗎{:5_217:} 話說兩版本要表達的事情不一樣 一個是母親 一個是17歲的愛情 日語女版-未來 [media=x,500,375] [/media] 國語男版-後來 [media=x,500,375] [/media] 附歌詞 未来へ(迎向未來) /Kiroro 詞・曲:玉城千春    あしもと み            あゆ みち ほら 足  元を見てごらん これがあなたの歩 む道 哪 看看你的腳步 那是你一路走來的足跡    まえ み            みらい ほら 前 を見てごらん あれがあなたの未来 瞧 看看你的眼前 那是屬於你的未來 はは        やさ  あい いだ あゆ く かえ 母がくれたたくさんの優しさ 愛を抱いて歩めと繰り返した 媽媽付出的無數的溫柔 秉持著愛不斷包容著   とき  おさな いみ  し       わたし て  にぎ あの時はまだ幼くて意味など知らない そんな私 の手を握り 那時的我還太年幼不知道意義何在 媽媽牽著這樣的我 いっしょ あゆ 一  緒に歩んできた 一路一起走到這裡 ゆめ   そらたか   とど    こわ      お つづ 夢はいつも空高くあるから 届かなくて怖いね だけど追い続けるの 夢想總是在高不可攀的天上 感覺無法達成而害怕著 但仍然繼續追尋 じぶん ストーリー  あきら    ふあん   て  にぎ 自分の物 語だからこそ諦めたくない 不安になると手を握り 因為是自己的故事所以才不想放棄 每當不安時媽媽總握住我的手 いっしょ あゆ 一  緒に歩んできた 一路一起走到這裡 やさ  とき いや  はな はは すなお その優しさを時には嫌がり 離れた母へ素直になれず 對於這樣的關懷有時總是感到厭煩 躲得遠遠地沒辦法對媽媽坦率 あしもと み            あゆ みち ほら 足 元を見てごらん これがあなたの歩 む道 哪 看看你的腳步 那是你一路走來的足跡   まえ み            みらい ほら 前を見てごらん あれがあなたの未来 瞧 看看你的眼前 那是屬於你的未來 やさ  とき  いや  はな はは すなお その優しさを時には嫌がり 離れた母へ素直になれず 對於這樣的關懷有時總是感到厭煩 躲得遠遠地沒辦法對媽媽坦率 あしもと み           あゆ みち ほら 足 元を見てごらん これがあなたの歩 む道 哪 看看你的腳步 那是你一路走來的足跡    まえ み            みらい ほら 前を見てごらん あれがあなたの未来 瞧 看看你的眼前 那是屬於你的未來 あしもと み           あゆ みち ほら 足  元を見てごらん これがあなたの歩 む道 哪 看看你的腳步 那是你一路走來的足跡    まえ み            みらい ほら 前を見てごらん あれがあなたの未来 瞧 看看你的眼前 那是屬於你的未來 みらい む          ある  ゆ 未来 へ向かって  ゆっくりと歩いて行こう 迎向未來 慢慢地走下去
  3. 前陣子看了兩集就沒了,感覺不錯 但還是座等出完再看
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款