转跳到内容

泠貓

【会员】精英会员
  • 内容数

    1,539
  • 加入

  • 最后访问

泠貓 发表的所有内容

  1. 也沒有到這麼積極呢 哈哈雖然多學一個語言是很好的事 太怠惰了{:7_503:}
  2. 只有背個五十音 平假名還算看得懂這樣ww
  3. 欸嘿 平常隨口唱也是覺得高音比較順白團什麼時候要唱一發ww
  4. 第二首問題不在太快吧ww 歌詞也太勁爆{:7_528:}kanon 的OP Last regret 如何 速度絕佳ww
  5. 原來是這樣{:7_519:} 說到史萊姆就想推薦這漫畫ww 關於我轉生後成為史萊姆的那件事
  6. 哈哈 好微妙阿wwLisa下次來台演唱會想去聽聽看呢ww
  7. 欸嘿嘿 不枉費我有把整首唱到最後ww這首只放第一段的話總覺得不太夠呢{:7_536:}
  8. 感覺前半看動漫聽多了 後半歌詞超生疏w是說不覺得含糊帶過的不少嗎www
  9. 有噴得這麼遠嗎wwww 原本想要換個唱腔 不過穩定性出奇的低w 看著歌詞唱 變得太在意 跟沒事隨口唱的差好多 之前員工旅遊住飯店睡不慣 早上5點多在空無一人的庭院 放著這首歌邊散步 感覺很好呢{:7_536:}
  10. 是Sword Art Online第二季 聖母聖詠的片尾曲呢狗狗速度真是驚人的快呢ww
  11. 今天嗓子狀態算挺好的 就是抖抖抖www 欸嘿嘿 多謝誇獎 {:7_536:} 哈哈 我原本覺得伴奏太大聲 這是改小聲唱第三遍的ww
  12. 我把剛想好,要打的內容忘記了{:7_528:} 總之就是...唱完腦袋就空空的{:7_503:} [audio]http://k003.kiwi6.com/hotlink/x4j5fsngfq/SI.mp3[/audio] http://yun.baidu.com/share/link?shareid=1964768961&uk=3694023367 活動位置 [fold=日文歌詞]まちあかりてらした にぎやかなわらいごえと ろじうらのあじあと つたえたいおもいは どれだけとどいたんだろう いつもふりむいてたし かめる いつだってまよわず キミはきっとどんなボクもおい かけて くれるから じっとみつめた キミのひとみに うつったボクが いきたシルシ なんどもとぎれそうな鼓動 强く强くならした 今日をこえて みたいんだ てにしたしあわせを うしなうことをおそれて たちど まっているより ひとつひとつおおきな できるだけおおくの えがおさかせようとたくらむ おもいだす ボクらの とおりすぎたひ々が いつもかがやいて みえるように ぎゅっとにぎった キミのぬくもりで かんじた ボクらつないだ あかし キミといまおなじはやさで あのひ えがいたみらいを あるいている いくつねがいかなえてもキミと すごしたいあたらしいあすをすぐに つぎ 々 にボクは きっとまたねがってしまうから ながれてくときはようしゃなく いつかボクらをさらってくから まぽたきしたいつしゅんのすきに キミのみせるすぺてを みおとさないように じっとみつめた キミのひとみに うつった ボクがいきたシルシ なんもとぎれそうな鼓動 強く強くならした 今日をごえて いけなくても キミといきた 今日きょうをボクは わすれない [/fold]
  13. 居然是這樣!!至少搭配的很好{:10_630:}
  14. 聽到合音的部分很是吃驚ww 又進步了呢{:7_536:}
  15. 感覺都是有些悲滄的曲子呢~ 不過我喜歡ww 尤其第三首的開頭很棒{:10_630:}
  16. 真不錯啊 居然第一首就是日文曲ww 恭喜助手上任おめでとう~ 音量調節我只會把伴奏弄小聲 然後拿mp3gain來調整都變大聲呢
  17. 不錯噢!! 有放得開就是好的開始了ww 大部分都跟得上節拍不簡單呢{:10_630:}
  18. 這一定是動漫太神奇的緣故ww當時沒有跟他要聯絡方式真是可惜{:10_633:}
  19. 到底是來ktv唱過幾次了阿 訣竅抓得很好 我都用這想法來逃避{:7_503:} 咬字方面 我常常胡亂地唱些喜歡的動漫曲目呢ww 當兵時唱給同好聽 他也能聽出來我唱哪部動漫{:10_623:}
  20. 原來是這樣 真是不錯呢wwktv總覺得也不容易唱的好 都覺得別人唱得很好 自己的走音嚴重 我也很好奇我當時的表情....{:7_500:}
  21. 不敢當{:7_536:} 雖然我喜歡清唱 不過錄起來真的跟現場自己聽不一樣 而且鼻子不好常常塞住呢{:7_531:}
  22. 這樣言葉桑是什麼契機開始來語音區呢ww我還記得合唱團有參加小型比賽 我唱到一半突然想起來老師說要保持微笑 比賽完就被說我笑得太詭異了 好吧....{:7_513:}
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款