我点个冷门到爆炸的会不会被啪飞……
Le Temps Des Cathédrales
歌剧巴黎圣母院里的一段……我个人喜欢的要死
在优酷直接搜大教堂时代就有无数原唱和翻唱
然而我实在是发不好法语的音……
[fold=歌词]
[align=center][backcolor=rgb(204, 204, 221)]"Le Temps Des Cathédrales"[/backcolor][/align]
[align=center][backcolor=rgb(204, 204, 221)](from "Notre-Dame de Paris" musical)[/backcolor][/align]
[align=center][backcolor=rgb(204, 204, 221)]C'est une histoire qui a pour lieu
Paris la belle en l'an de Dieu
Mille-quatre-cent-quatre-vingt-deux
Histoire d'amour et de desir
Nous les artistes anonymes
De la sculpture ou de la rime
Tenterons de vous la transcrire
Pour les siecles venir
Il est venu le temps des cathedrales
Le monde est entre
Dans un nouveau millnaire
L'homme a voulu monter vers les toiles
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Pierre aprs pierre, jour aprs jour
De sicle en sicle avec amour
Il a vu s'lever les tours
Qu'il avait bties de ses mains
Les potes et les troubadours
Ont chant des chansons d'amour
Qui promettaient au genre humain
De meilleurs lendemains
Il est venu le temps des cathdrales
Le monde est entr
Dans un nouveau millnaire
L'homme a voulu monter vers les toiles
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est venu le temps des cathdrales
Le monde est entr
Dans un nouveau millnaire
L'homme a voulu monter vers les toiles
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est foutu le temps des cathdrales
La foule des barbares
Est aux portes de la ville
Laissez entrer ces paens, ces vandales
La fin de ce monde
Est prvue pour l'an deux mille
Est prvue pour l'an deux mille[/backcolor][/align][/fold]