转跳到内容

【點歌/日文】君ノ記憶


雨墨

推荐贴

 

 

http://pan.baidu.com/s/1eS8yBiM

 

最近全民K歌抽風,於是我錄完之後保存下來再傳度娘233

 

唱這首的由來↓

千回:久帝的普通話版,我的粵語版,如果雨墨子你再唱個日文版,完美

 

於是就為了這句話,我今天從八點到現在就只搞這首歌了{:7_503:}

 

我累了,雖然有些地方忽然舌頭打結,忽然唱錯,我都不想管了23333

 

那麼說說這首歌的一點相關的記憶吧233

這是我很久以前學的,第一首日文歌,那時候不懂日語,

完全整首歌都是靠著中文系自豪的記憶力背下羅馬拼音。

 

所以裡面其實有很多地方是唱錯的,而且現在已經學會一點日語的我還是改不過來{:7_515:}

懂日語的求輕噴....不對不許噴QAQ誰也不許噴QAQ!

我的玻璃心會碎的!真的會碎掉!QAQ

 

然後這首歌的KEY對我平時唱的歌來說有點低......

所以估計也沒怎麼發揮咱的高音。

不過因為音低的關係聽起來會比較御?

 

中文歌詞不是我翻譯的啊,錯了別找我,我也沒認真看

 

[fold=歌詞]

 

[p=25, null, left]ED 《君ノ記憶》[/p][p=25, null, left]  作詞:mao[/p][p=25, null, left]  作·編曲:安瀨聖[/p][p=25, null, left]  歌:mao[/p][p=25, null, left]  日文歌詞:[/p][p=25, null, left]  舞い落ちる花びら頬を伝う雫[/p][p=25, null, left]  あの日二人で見上げてた景色に今ただ一人[/p][p=25, null, left]  思い出すのが恐くて[/p][p=25, null, left]  瞳心を閉ざして[/p][p=25, null, left]  何度も消そうとしたのその度にあなた溢れた[/p]

[p=25, null, left]  続く守りたいと願ったたとえ傷ついても[/p][p=25, null, left]  誰よりも近くで見つめていた[/p][p=25, null, left]  抱きしめたぬくもりはまだこの手の中に[/p][p=25, null, left]  忘れない[/p]

[p=25, null, left]  幾つの季節を重ねてもあなた想ってる[/p]

[p=25, null, left]  初めて會った時今も覚えてるの[/p][p=25, null, left]  月燈りに揺らめいてた悲しげなその橫顏[/p][p=25, null, left]  切なさを抱えたまま[/p][p=25, null, left]  瞳心を濡らして[/p][p=25, null, left]  大きな背中抱きしめ呟いた私がいるよ[/p]

[p=25, null, left]  そっと包み込んだ両手はあなたの為にある[/p][p=25, null, left]  何も言わないでただこうして[/p][p=25, null, left]  すべてを失くしたって後悔などしない[/p][p=25, null, left]  本気で思ってた[/p][p=25, null, left]  あんなにも誰かを二度と愛せない[/p]

[p=25, null, left]  ずっと離れないと誓って[/p][p=25, null, left] 髪を撫でてくれたなのになぜ?となりにあなたはいない[/p][p=25, null, left]  抱きしめたぬくもりはまだこの手の中に[/p][p=25, null, left]  忘れない[/p][p=25, null, left]  幾つの季節を重ねてもあなた想ってる[/p]

[p=25, null, left]  中文翻譯:[/p][p=25, null, left]  翩翩飄落的花瓣[/p][p=25, null, left]  淚水滑下面龐[/p][p=25, null, left]  那日我們兩人一起仰望的景色,現在只剩下我一人[/p][p=25, null, left]  我竟然如此害怕回憶[/p][p=25, null, left]  靜閉雙眼塵封心靈[/p][p=25, null, left]  我越想忘卻,卻越沉迷[/p][p=25, null, left]  我願意一直守護在你身邊[/p][p=25, null, left]  縱使傷痕累累[/p][p=25, null, left]  你的世界沒有人能懂[/p][p=25, null, left]  和你相擁的餘溫還殘存在手心[/p]

[p=25, null, left]  不知過了多少季節還是難以忘懷[/p][p=25, null, left]  我一直思念著你[/p][p=25, null, left]  初次相遇的情景我依然記憶如新[/p][p=25, null, left]  月影下搖曳你憂傷的背影[/p][p=25, null, left]  感受你心中的痛苦[/p][p=25, null, left]  我的淚沾雙瞳湮沒了心[/p][p=25, null, left]  我深切地擁住你背對你輕聲說還有我在呢[/p][p=25, null, left]  這雙抱住你的手正是為你存在[/p][p=25, null, left]  請不必多說什麼請靜靜與我相伴[/p][p=25, null, left]  縱使失去所有我也不會後悔[/p][p=25, null, left]  我是真的認為我再也無法像這樣去愛上另一個人[/p][p=25, null, left]  我是真切的思念著你[/p][p=25, null, left]  你曾起誓永遠不會離你而去輕撫著我的發[/p][p=25, null, left]  為何如今我的身邊沒有你[/p][p=25, null, left]  和你相擁得餘溫還殘存在手心[/p][p=25, null, left]  不知過了多少季節還是難以忘懷[/p][p=25, null, left]  我一直思念著你[/p]

[/fold]

 

附上千回的粵語版 還有久帝的

 

 

@dark_virgil @wng1988 @xiaozi260 @thousandlight @bobvic @hanchenjh @rocksos @chifanshuijiao @u255072 @thefirered @dsjhku @bdxxd @qbpovwmn @c0821qoo @youmuchen @080305a @aaazwh2008 @az210550 @yann0169125 @prprpr03 @shushuwewe @ying07128888 @15595993951 @kissyouxx @124475032 @lerryz0621 @极地雪狼 @岚风の梦想 @苍云静岳 @芝士猫 @jason1988

 

 

链接到点评
  • 回复 93
  • 创建于
  • 最后回复
火红の言葉 发表于 2016-9-28 17:34

薄樱鬼的ED吗ww原来我高中放学路上经常听呢~

话说雨墨桑日文发音很正呢,同时辛苦了呢雨墨桑,录 ...

其實這是我第一首學的日語歌ww

小紅會日語麼www

 

我那時候學這首歌是用羅馬拼音硬背的,其實好多地方都唱錯2333

ri常常發成ni ......233

链接到点评
眼镜萌娘 发表于 2016-9-28 17:36

试了一下

日文歌看着词唱都会忘词

主要是要練熟呢...233

 

好久沒唱都生疏了,早上幾乎都是在練熟233

 

如果有覺得不好唱不好念的生詞的話可以試著把那些生詞挑出來單念,

會好很多的說(自己的經驗)

链接到点评
苍云静岳 发表于 2016-9-28 17:46

我听过的雨墨唱的最御的一首hhhhhhhhhhh

 

所以狐狸的活动真的不是汉化组长出钱带大家去KTV么... ...

問題是靜岳究竟聽了幾首wwww

 

其實我感覺現在是個漢化組要佔領語音區的節奏hhhhhhhh

 

嘛平時的聲線還是比較御的www平常講話很懶,所以聲音會放低233

链接到点评
苍云静岳 发表于 2016-9-28 17:53

聊天的时候完全没感觉...大概是因为被萌到了的原因?【四斋蒸鹅心】

 

背不下罗马音的话,可以在电脑上翻出 ...

我是說當初學的時候啦ww

今天的話是看著日文歌詞唱的,等於重新學了一遍呢,

現在用羅馬音反而看不習慣233

 

我明明跟靜岳聊天的時候用的正常聲線ww偶爾才會惡意賣萌一下hhh

链接到点评
雨墨 发表于 2016-9-28 17:47

其實我感覺我發音沒有很準233333

跟洛可用日語聊天的時候我都好怕出糗QWQ

 

嘛嘛ww~~偷偷的练习一下下哪一天说不准可以让洛可桑大吃一惊呢~{:10_646:}

通过唱日文歌去练习蛮不错的~{:10_630:}

然后自己满意了之后,就去唱给洛可桑听ww

毕竟好好的努力过了呢~洛可桑一定会很开心的~~

(怒吃一包狗粮ww)

 

链接到点评
伊布w 发表于 2016-9-28 17:58

汉化组办活动啦2333 ,下一步就是占领语音区了么w

御姐音的雨墨姐啊,居然是第一首日 ...

我是說這是我學的第一首....但那是不懂日文的時候啊......233

 

過兩天還會發日文歌哦,北方棲姬的,約束ノ言葉。

 

今天磨這首磨太久了,好累= =

 

是銀白辦的活動哦,在動漫綜合區~

链接到点评
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款