转跳到内容

想求助一下有日语学习经验的大佬们


推荐贴

  • 回复 50
  • 创建于
  • 最后回复

我感觉自学是完全可能的,我身边就有个比我小三岁的dalao就是自学的,水平也不差。

关键还是自己要有毅力,我从初中开始自学,结果坚持不下来,所以年初一咬牙报了班。

现在啃生肉能机翻的就机翻,不能机翻边查字典边啃,反正那些游戏句型来来回回就那几个1256449407A3E1EAD7503ED87F749E42FBEAF83B14.jpg.8a1fc466064256a45e57a8d6d824a5f1.jpg多啃几次就熟练了。

 

链接到点评
41 分钟前, t5cy 说道:

我身边有个朋友,初中时自啃生肉轻小说+番剧,加上网上的视频,自学而成,所以自学应该也是可能的。补习班的话,咱还没试过(其实啃生肉最重要的还是脑补能力……):YangTuo_EU:

看来脑补能力很重要啊233

 

白非生收和谐资源时被小萝莉围观良心发现失去-1节操

链接到点评
11 小时前, 清夏sama 说道:

不要小看脑补能力MAX啊

max的话补出来的东西应该跟翻出来的没两样才对WWW

能被人一眼就瞅出来是机翻的大概充其量只有lv3

不会出现脑补过度或者方向靠错了情况吗Orz

之前玩一款就是汉化组翻译错方向导致剧情迷迷糊糊的

链接到点评
2 小时前, 白非生 说道:

不会出现脑补过度或者方向靠错了情况吗Orz

之前玩一款就是汉化组翻译错方向导致剧情迷迷糊糊的

嘛 所以机翻+脑补在出现lv6的只在理论上存在的绝对能力者之前做出来的东西就只能糊弄一下对剧情跟翻译质量要求不高的萌豚...

但事实上这类玩家在“需求汉化”的用户群里占比不少...

毕竟剩下的家伙早就不是自己跑去学日语就是带着vnr跑生肉了

链接到点评

其实现在的机翻很强大的,而且又有了大数据和机器学习,统计一下样本集,训练训练没准比人翻得都好。

当然我只是嘴上说说,真操作起来大数据级别的样本集都不好收集。

要是有百度的实力就什么都不怕了……

说起来,日翻中的话百度翻译居然比谷歌翻译靠谱诶,有心的话靠机翻汉化一个游戏也是有可能的,有没有兴趣尝试一下?

链接到点评
5 小时前, sc 说道:

其实现在的机翻很强大的,而且又有了大数据和机器学习,统计一下样本集,训练训练没准比人翻得都好。

当然我只是嘴上说说,真操作起来大数据级别的样本集都不好收集。

要是有百度的实力就什么都不怕了……

说起来,日翻中的话百度翻译居然比谷歌翻译靠谱诶,有心的话靠机翻汉化一个游戏也是有可能的,有没有兴趣尝试一下?

vnr了解一下,纯机翻玩黄油我一点都兴奋不起来,机翻一点都不H!

链接到点评
于 2018/5/6 于 PM4点47分, sc 说道:

其实现在的机翻很强大的,而且又有了大数据和机器学习,统计一下样本集,训练训练没准比人翻得都好。

当然我只是嘴上说说,真操作起来大数据级别的样本集都不好收集。

要是有百度的实力就什么都不怕了……

说起来,日翻中的话百度翻译居然比谷歌翻译靠谱诶,有心的话靠机翻汉化一个游戏也是有可能的,有没有兴趣尝试一下?

机翻还是翻译的有问题吧

信达雅什么的都感觉很难做到

还是需要自己去润色

问题就是这一步感觉超级难

链接到点评
于 2018/5/6 于 PM4点11分, 清夏sama 说道:

嘛 所以机翻+脑补在出现lv6的只在理论上存在的绝对能力者之前做出来的东西就只能糊弄一下对剧情跟翻译质量要求不高的萌豚...

但事实上这类玩家在“需求汉化”的用户群里占比不少...

毕竟剩下的家伙早就不是自己跑去学日语就是带着vnr跑生肉了

带着VNR跑生肉也很艰难的吧

无非就是把靠他人脑补变成自己脑部而已

虽然这一步很重要233

链接到点评
2 分钟前, 白非生 说道:

机翻还是翻译的有问题吧

信达雅什么的都感觉很难做到

还是需要自己去润色

问题就是这一步感觉超级难

所以重点就放在大数据和机器学习上了,这两个领域组合的目的和效果就是让计算机通过大量的样本数据来学习人类的思维

在以往只有人类作品的,比如像文学之类的领域里像人一样工作,甚至做得更好

我毕业那年光微博短词语情感分析就分出四份本科毕设,属于同一个项目

这只是难度和技术含量最低的本科毕设啊,所以指不定哪年计算机就可以像人一样花式回复微博了

还有个德国交流回来的本科生做了个程序,读取图片后能用语言形容出来……

所以指不定哪年计算机就能通过摄像头来看世界了

当然写作这种高难度的操作现在还是很难搞定的啦,但是翻译的话难度比原创要低……

所以指不定哪年……

算了,又有人要聊计算机统治人类了

指不定哪年的事儿,操那个心干嘛

链接到点评
1 小时前, 白非生 说道:

带着VNR跑生肉也很艰难的吧

无非就是把靠他人脑补变成自己脑部而已

虽然这一步很重要233

vnr现在多了一个功能(其实好久之前就有

可以用户上传对应的词条翻译

所以某些热门(旧)作就算没汉化直接靠vnr推也是相当舒服的...

前提是有dalao在前面铺好了路...

 

不过我自己好久没用了...

后来听说某一次更新之后变得非常不友好各种游戏都提不了...

但是用的人看起来也不少的样子...

其实vnr重要的不是翻译有多准...(虽然同时用几个词典一起上基本上意思都能整的差不多...

是省了你自己对着游戏打字的时间...

看到生词可以直接框住复制出来...

链接到点评
17 小时前, sc 说道:

所以重点就放在大数据和机器学习上了,这两个领域组合的目的和效果就是让计算机通过大量的样本数据来学习人类的思维

在以往只有人类作品的,比如像文学之类的领域里像人一样工作,甚至做得更好

我毕业那年光微博短词语情感分析就分出四份本科毕设,属于同一个项目

这只是难度和技术含量最低的本科毕设啊,所以指不定哪年计算机就可以像人一样花式回复微博了

还有个德国交流回来的本科生做了个程序,读取图片后能用语言形容出来……

所以指不定哪年计算机就能通过摄像头来看世界了

当然写作这种高难度的操作现在还是很难搞定的啦,但是翻译的话难度比原创要低……

所以指不定哪年……

算了,又有人要聊计算机统治人类了

指不定哪年的事儿,操那个心干嘛

哈哈哈

为什么从机翻聊到AI统治人类了啊

这个帖子的聊天范围又被扩大了

链接到点评
16 小时前, 清夏sama 说道:

(旧)作就算没汉化直接靠vnr推也

 

16 小时前, 清夏sama 说道:

vnr现在多了一个功能(其实好久之前就有

可以用户上传对应的词条翻译

所以某些热门(旧)作就算没汉化直接靠vnr推也是相当舒服的...

前提是有dalao在前面铺好了路...

 

不过我自己好久没用了...

后来听说某一次更新之后变得非常不友好各种游戏都提不了...

但是用的人看起来也不少的样子...

其实vnr重要的不是翻译有多准...(虽然同时用几个词典一起上基本上意思都能整的差不多...

是省了你自己对着游戏打字的时间...

看到生词可以直接框住复制出来...

好像确实是这样。。

不过VNR看的真的好累

可能也跟我没设置好有关系吧

白非生在地上捡到一颗无敌大钻石,结果太重连人带滚的掉下山崖-3节操

链接到点评
于 2018/5/5 于 PM11点28分, 伪神之巅 说道:

我们SS有独家专业的汉化软件,哪怕不懂日语也阔以汉化的哦:YangTuo_d.:

不用报坑爹收费贵还没用的汉化班

请教大佬一下是什么汉化软件呢,虽然如果慢慢来玩能懂大半但是日语水平现在这个阶段还是想要有汉化以后和原文对照着看。平时自己都是用的VNR,现在有个大问题就是听得懂看的话很慢才能看懂:mx018:

链接到点评
37 分钟前, d506702657 说道:

请教大佬一下是什么汉化软件呢,虽然如果慢慢来玩能懂大半但是日语水平现在这个阶段还是想要有汉化以后和原文对照着看。平时自己都是用的VNR,现在有个大问题就是听得懂看的话很慢才能看懂:mx018:

去天坑区和同人区翻一下帖子就晓得了哇,但是习惯就只能你慢慢改了哦:YangTuo_Y:

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款