转跳到内容

那些翻译不完全的游戏大家会去下来玩吗?


推荐贴

  • 回复 795
  • 创建于
  • 最后回复
于 2019/1/16 于 AM7点58分, 草泥馬 说道:

沒啦,曾經日文版看不懂聽說NTR就放棄

然後漢化版不知道為啥會閃退:wn002:

闪退啊,应该是自定义起名的锅,去那张发布贴下个取消自定义起名的补丁就好了

creepper在游玩时被热情的工作人员拉进主题公园,在参与游戏之后获得奖励4节操。

链接到点评

不会。

至少目前不会,因为我还没学会日语。

因为我属于手残党不擅长ACT或者STG这类对操作要求很高的游戏,玩的都是小型RPG或者galgame这些不怎么需要技术的游戏,所以对我来说游戏其他方面的比重甚至超过游戏性,比如对剧情的要求之类的。

硬啃生肉对我来说是件很难接受的事情,一方面没法体会作品本身的美,另一方面大概算自己恶心自己(仅代表个人)

顺便说一句我讨厌没营养的游戏,比如拔作之类的。当然我对于乐意玩这类作品的人没什么偏见,每个人玩游戏追求的东西都不一样。

我喜欢把好的游戏当作文学艺术一样去欣赏(因为完全不会欣赏真正的艺术,比如抽象派之类的)所以不喜欢用啃生肉这种自讨苦吃的方式。

当我学会了日语,能够独立打破语言障碍的时候,大概会去尝试吧

链接到点评
4 分钟前, 黑丝白丝爱丽丝 说道:

不会。

至少目前不会,因为我还没学会日语。

因为我属于手残党不擅长ACT或者STG这类对操作要求很高的游戏,玩的都是小型RPG或者galgame这些不怎么需要技术的游戏,所以对我来说游戏其他方面的比重甚至超过游戏性,比如对剧情的要求之类的。

硬啃生肉对我来说是件很难接受的事情,一方面没法体会作品本身的美,另一方面大概算自己恶心自己(仅代表个人)

顺便说一句我讨厌没营养的游戏,比如拔作之类的。当然我对于乐意玩这类作品的人没什么偏见,每个人玩游戏追求的东西都不一样。

我喜欢把好的游戏当作文学艺术一样去欣赏(因为完全不会欣赏真正的艺术,比如抽象派之类的)所以不喜欢用啃生肉这种自讨苦吃的方式。

当我学会了日语,能够独立打破语言障碍的时候,大概会去尝试吧

要是学会了日语,那还要翻译干嘛。。

链接到点评
18 分钟前, 黑丝白丝爱丽丝 说道:

所以说问题不是“你会去玩没有汉化的游戏吗”

“现在不会,等我学会日语以后可能会”

我觉得这个答案没什么逻辑问题

我只是习惯性的补充了一下别的情况(理科生的习惯233)

不不,玩汉化的前提不就是语言不通吗,要是能看懂,自接玩原文就好了

问题也不是“你会去玩没有汉化的游戏吗”而是“会去玩翻译不完全的游戏吗”

链接到点评
5 分钟前, creepper 说道:

不不,玩汉化的前提不就是语言不通吗,要是能看懂,自接玩原文就好了

问题也不是“你会去玩没有汉化的游戏吗”而是“会去玩翻译不完全的游戏吗”

好吧,看来我是该少玩几把星际2了0v0

逻辑上确实是我这边出了点问题,那就干脆统一成——不会!

嗯,简明扼要,我都佩服我自己了ORZ

链接到点评
  • 羊駝锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款