转跳到内容

有关于日漫里的菠萝包


推荐贴

以前我看《灼眼的夏娜》的时候,夏娜酱吃的菠萝包,曾引起我的好奇。后面我自己也吃买了点吃,总感觉和夏娜描述的菠萝包差一点意思。

我吃的顶部是软的,夏娜酱明确在番里讲菠萝包是有脆脆的地方的:a7:

我一度以为是自己吃的不太正宗的缘故,但是后面去了好多地方的面包店,发现好像不管哪里的菠萝包顶部都是软的。

总之我怀着好奇去网上寻找了一番,发现有疑惑的不止我一个人,其实很早之前就有讨论过菠萝包的事情。但是好像流传度不太广的样子。

大概就是说,日本那边其实菠萝包不太多,那边最多的菠萝形的面包是叫蜜瓜包:b1:

关于蜜瓜包,国内几乎没有这种面包,所以我也只能根据二手资料描述一下。大概就是有哈蜜瓜味的面包,然后顶部有曲奇,熟了之后就会自然裂开成井字形。

这也就解释了为什么夏娜吃的“菠萝包”是脆的。

而我们现在吃的菠萝包其实是一种由港式菠萝包改进而来的广式甜品啦。不管是港式还是广式的,上面都是不带曲奇的,是软的:b2:

把它翻译成菠萝包估计是因为国内几乎没有这种面包只能找平替,最像的就是菠萝包了。

如果你在日漫里看见主角吃菠萝包但是又是脆的,不用怀疑,那就是蜜瓜包。

呜呜呜,好像吃一次看看:a6:

注释
Sille希尔 Sille希尔 -10.00节操 转区
链接到点评
56 分钟前,abenana说道:

有酥皮的其实不少的,白天去罗森或者别的便利店都能直接买到(国内)

我稍微查了一下,其实广式和港式的有酥皮的,但是应该稍微多几步吧,很多店并没带酥皮

而且菠萝包的地方改良着实不少,甚至我好像听到过有些北方的菠萝包是带咸味的

这点确实是我的疏忽:a11:

感觉已经从菠萝包变成菠萝形面包了

Hibiki.在路上看到一个蘑菇,捡起时被一个从天而降的木桶击中脑袋,花费了医药费 -3节操

链接到点评
28 分钟前,a1afg1说道:

?但是我在国内吃到的菠萝包(应该是广式)上面都是有酥皮的,区别只有新鲜出炉的脆脆的酥皮,跟冷掉之后软掉的酥皮

我稍微查了一下,嗯嗯,正规步骤制作的菠萝包确实是有层酥皮的,广式和港式都有

只不过蜜瓜包的顶部是曲奇,口感上应该会有点差别:a4:

虽然二者都归类于酥皮面包就是了

链接到点评
2 小时前,Hibiki.说道:

我稍微查了一下,嗯嗯,正规步骤制作的菠萝包确实是有层酥皮的,广式和港式都有

只不过蜜瓜包的顶部是曲奇,口感上应该会有点差别:a4:

虽然二者都归类于酥皮面包就是了

确实,这边都是菠萝包酥皮包两个名字混用的

不过应该从一开始就是菠萝形状的面包,因为从来没吃过菠萝馅的(

链接到点评
6 小时前,a1afg1说道:

确实,这边都是菠萝包酥皮包两个名字混用的

不过应该从一开始就是菠萝形状的面包,因为从来没吃过菠萝馅的(

因为菠萝包就是是外形相似菜叫菠萝包的

加馅的话那就一些奇奇怪怪的面包了吧:a4:

链接到点评

:mx051:理论上是不一样的东西,但做法很相似

不过菠萝包顶部是开酥的所以不该是软的,没有开酥的菠萝包还能叫菠萝包么(

:NEKOMIMI_PARADISE_38:还有夏娜的绿色蜜瓜包大概也许确实是蜜瓜味的,但一般来说蜜瓜包就跟菠萝包一样是根据外形的裂纹来称呼的,不需要是蜜瓜味就是

,由Sille希尔修改
链接到点评

国内的菠萝包基本集中在珠三角附近吧 不能说国内没有啊 另外就是相对于西点咱真心觉得国内的面食更难 到现在都懒得做 不过大部分年轻人可能更喜欢吃西点 因为更甜吧 咱喜欢吃面条 但是不喜欢吃馒头花卷之类的

链接到点评
39 分钟前,媚仙狐说道:

国内的菠萝包基本集中在珠三角附近吧 不能说国内没有啊 另外就是相对于西点咱真心觉得国内的面食更难 到现在都懒得做 不过大部分年轻人可能更喜欢吃西点 因为更甜吧 咱喜欢吃面条 但是不喜欢吃馒头花卷之类的

蜜瓜包国内基本上没有,菠萝包的话还是蛮多的,广式、港式、台式。

主要西式甜品店国内基本上都没有,我明明挺喜欢吃点甜点的来着。可能只有稍微大点的城市才有那种西式甜品店

我这边有是有,但是感觉那些店的东西都比较简单可颂、泡芙之类的。至于那种全国连锁的西式甜品店根本都看不见影

感觉只有省会级城市才能找到那种比较正规一点的西式甜品店:a11:

链接到点评

欸,蜜瓜包里面其实也不都是有蜜瓜的,我在那边上学时候吃的大部分是没蜜瓜馅料的

蜜瓜包之所以叫蜜瓜包,应该是因为メレンゲ(蛋白酥皮)这个词的谐音,也有因为外表一层网纹的缘故所以叫メロンパン

动漫里确实都是蜜瓜包,只是因为好理解所以翻译成菠萝包

链接到点评
3 小时前,莓珑说道:

欸,蜜瓜包里面其实也不都是有蜜瓜的,我在那边上学时候吃的大部分是没蜜瓜馅料的

蜜瓜包之所以叫蜜瓜包,应该是因为メレンゲ(蛋白酥皮)这个词的谐音,也有因为外表一层网纹的缘故所以叫メロンパン

动漫里确实都是蜜瓜包,只是因为好理解所以翻译成菠萝包

主要我被菠萝包的翻译误导了,搞得我很长时间都觉得这是一种面包

蜜瓜包国内没有,所以我也不太懂,就随手百度了一下。:b2:

听见这种说法就拿过来用了~

Hibiki.在一位不愿透露姓名的神必人引导下,踏上了寻找爱丽丝之旅,获得3节操作为旅费

链接到点评
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款