我也不是很懂,大概就是看到 it just works 的时候首先知道它works了,然后还要找一下合适的中文是什么(总之它能用?);如果要转换大概就是看到之后先分析works应该是工作,但是这里应该是有效,能工作的意思,然后得出这里的中文应该是什么,顺带知道意思?
要说怎么做到这点,我知道的方法主要是在阅读的时候同步用声音或者书写进行输出,或者单纯练习看快一些,找比较简单的能懂的文本,在反应过来中文之前就看下一句,这样让自己熟悉外语表达一个意思的“样子”,也就是把单纯的含义和外语文本直接关联起来……
有点复杂orz 说不定多看歌词会有用,这种语法比较支离破碎,翻译可能比意会慢()
——
忘れないでね わたしの声を
画面越しでいい ちゃんと愛して
ヴァーチャルだって 突き放さないで
あなたの音に まだ溺れていたい
覚えていてね わたしの声を
あなたがくれた この身すべてを
見つめ合う あなたと二人
重ねた息と音を響かせ