转跳到内容

Woodburn

【版区】优秀会员
  • 内容数

    326
  • 加入

  • 最后访问

  • 赢得天数

    4

Woodburn 发表的所有内容

  1. 等我的帖子都被评分完毕后,再去看看能不能申请优秀会员了
  2. 还不会呢,主要是自己的日语水平一般般,处理各种游戏机翻问题的技术储备也不足,还是再沉淀一阵子吧 还有一点是,现在发售Gal新作基本上两三天内就有会人捣鼓出AI翻译补丁,热门同人作推出AI汉化的效率也很高,我自己都能找得到,平心而论这些补丁基本是够用的,所以我暂时也没搞机翻的动力。
  3. 我这个新人到今天才刚刚加入一个月,暂时还想不出能做什么,只是这几天有点时间,就顺手替Gal区补补档(虽然压根没人看)...
  4. 防炸嘛,据我观察,如果恶意举报过多,那怎么防也没辙。不过我倒没在意过这个,基本上我只在咱们这里分享,我的不少帖子压根没人看,所以不需要担心这个问题
  5. 现在能进到这里,还能用上搜索找游戏的应该也不会过于“普通”吧,哪怕截日文名中的一部分去搜也能行,这要求不能再低了 我几个月以前也不怎么会用搜索找东西,熟悉了之后现在不也挺得心应手的嘛
  6. 这只能寄望于搜索的人,用正确的原名和关键字(并不需要完整的名字)去搜了,但这属于进行资源检索的常规操作了,发布者只要做到标题符合版规和命名规范就足够了。
  7. 确实是这样,我现在也没想到可以高效整理这些失效游戏目录的方法,暂时只能一条条地列进去作目录... 合集这块确实是个问题,如果是单部作品的话,问题就简单多了,确保标题里有游戏日文原名和对应的官中名字,以及帖子里写上会社或社团的日/英文名就足够了。如果不是单一会社或创作者的合集,而是多个会社作品混杂的话,我也还没想好用什么标题来描述... 毕竟,资源标题的意义在于确保别人用“正确名称或关键字”搜索时可以检索到。
  8. 昨晚的ELF就是这种了 接下来如果要上传的话,可能会考虑从新作-旧作、汉化-AI翻译更新-日文原版、知名会社-冷门、原贴下载量多-少的顺序来安排发布的内容
  9. 好的,多谢告知,我自己琢磨一下怎么弄
  10. 怎么能算大佬啦,我只能算一个才刚加入一个月的新人 而且我Gal接触的没有同人作多,只是知道怎么找一些游戏,外加暂时比较闲...
  11. 你玩的是汉化版,“几个翻译版本....下载的是最早的版本...‘’,那我猜你用的是默示版吧,我自己也找了个默示版的汉化硬盘版,打开一看,是有你说的问题,把无修补丁去掉部分CG也还是有区别。但只要把文件还原,再换个能用的无修补丁(例如打包成patch.xp3的那个),默示版的CG就显示正常了。 不清楚网上流传的默示汉化版用的是哪个日文本体,怎么整合的,但另一个汉化组的版本去掉无修后是正常的。所以,也可以说是游戏版本的问题吧。嘛,反正我看到被默示、心X屋碰过的汉化版游戏都是捏着鼻子绕道走的....
  12. 不确定你下的是哪个版本,但我感觉是游戏版本的问题,看了一下,这游戏有2个汉化补丁,外加一个steam的英文无修版,无修补丁可以提取出来打在日版上。 我没玩过这游戏,刚刚随便下了个试一试,把无修补丁打在其中一个汉化版(胖次汉化组)上,无修正CG显示正常,在絵未浴室的场景没有发现你说的问题。 所以换个版本,或者按补丁的说明重新安装一次,应该就能解决问题了
  13. 我发东西之前会提前搜索,加上一直在看相关版块的讨论,所以清楚大家在关注什么,什么游戏有人会发,很难撞上啦。
  14. 这个之后会考虑申不申请的,现在这样偶尔更新下链接就好了,而且我也不太可能会和其他人发资源撞车。
  15. 我已阅读成就系统规则及其相关说明,确认获得相关成就,并在此提供个人成就页的链接。 申请人:Woodburn 申请奖励:金牌猎头 个人成就页:https://sstm.moe/profile/416597-woodburn/badges/
  16. 是的,感觉这个头像更适合我。换头像时第一个想到的就是missile,所以就选它了
  17. 要干活养活自己了..,感觉又是一个扎心的话题,咦,这句话我几天前是不是说过了 我有点怀念那些动漫的话题了
  18. 一两个月吧,不过这对我来说也只是其中一件没完成的事,唉,努力吧
  19. 目前完成度70%-80%吧,进度实在是不理想,想写好还是需要一段时间。
  20. 大部分时间在写论文,经常挂着网页,所以偶尔去求物区看看或抽空更新一下我发的资源
  21. 其实昨天积分已经过了150,还有点担心在新手村回帖会不会违规...。现在看来没事,那就好
  22. 有的我手里没有,有的这里有人发过了,那剩下来的可以分享的自然就是那两种啦,或者我去写些东西,但我真的认真写帖子也要酝酿挺长一段时间
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款